蒙的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「蒙」這個字在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 1. 覆蓋或遮擋:用某種物體覆蓋或遮擋住其他物體。例如:「雲朵蒙住了太陽。」 2. 受到影響或牽連:通常用於形容某人受到不良影響或牽連。例如:「他蒙受了損失。」 3. 受騙或被欺騙:表示某人被他人欺騙或誤導。例如:「他被蒙了,沒有看清真相。」 4. 表示模糊或不清楚的狀態:例如,「眼前的一切都蒙上了一層霧。」 總體來說,「蒙」這個字可以用來描述物理上的覆蓋,也可以用來形容心理上的影響或困惑。

依照不同程度的英文解釋

  1. To cover something.
  2. To be affected by something bad.
  3. To be deceived or tricked.
  4. To not see clearly.
  5. To be involved in a negative situation.
  6. To be obscured or hidden from view.
  7. To be misled or to misunderstand.
  8. To suffer a loss or disadvantage.
  9. To experience confusion or lack of clarity.
  10. To be in a state of uncertainty or deception.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cover

用法:

用來表示某物遮住或覆蓋另一物體,通常用於描述物理狀態。這可以是用布料、顏色或其他物質來遮擋或保護某個物品。在許多情況下,這個詞也可以用於比喻,表示隱藏某些事物或資訊。

例句及翻譯:

例句 1:

這層雪覆蓋了整個城市。

The layer of snow covered the entire city.

例句 2:

他用毯子把沙發蓋住了。

He covered the sofa with a blanket.

例句 3:

這幅畫被灰塵覆蓋了,應該清理一下。

The painting is covered in dust and needs to be cleaned.

2:Deceive

用法:

用於形容一個人被誤導或欺騙,通常涉及不誠實的行為或言語。這個詞常常用於描述某人被他人操控或使其相信不真實的事情。

例句及翻譯:

例句 1:

他被朋友欺騙了,結果損失了很多錢。

He was deceived by a friend and lost a lot of money.

例句 2:

不要讓任何人欺騙你,相信自己的直覺。

Don't let anyone deceive you; trust your instincts.

例句 3:

她發現自己被騙了,心情很沮喪。

She realized she had been deceived and felt very upset.

3:Obscure

用法:

形容某事物不明顯或難以理解,通常用於描述視覺或認知上的模糊。這個詞可以用來形容某些概念或情況不清楚,或是某些事物被遮蔽,無法被看見。

例句及翻譯:

例句 1:

霧氣使得山的輪廓變得模糊。

The fog obscured the outline of the mountains.

例句 2:

他的解釋讓這個問題變得更加模糊。

His explanation made the issue even more obscure.

例句 3:

這些數據的意義被許多因素所遮蔽。

The significance of this data is obscured by many factors.

4:Affect

用法:

通常用來描述某人或某事受到某種影響,這可以是正面的或負面的。這個詞可以用於情感、心理狀態或實際情況的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

這場事故對他的生活產生了深遠的影響。

The accident affected his life profoundly.

例句 2:

經濟危機影響了許多家庭的生活。

The economic crisis affected many families' lives.

例句 3:

她的健康狀況影響了她的工作表現。

Her health condition affected her work performance.