「detail」這個詞在中文裡通常指的是某事物的細節、具體情況或特徵。它可以用來描述一個事件、計畫或物品中較小但重要的部分,通常這些部分有助於理解整體情況或增強描述的清晰度。在不同的上下文中,「detail」可以指細節的描述、說明或資料,並且在許多場合下,注意細節被認為是重要的,因為它們可以影響最終的結果或觀感。
這個詞通常用於描述事物的具體部分,無論是物體、事件或計畫。它強調的是小而重要的部分,通常在描述或討論時,細節能夠增強整體的理解或吸引力。在寫作中,細節能夠使描述更生動,幫助讀者建立更清晰的畫面;在工作中,對於計畫的細節的關注能夠確保執行的準確性和有效性。
例句 1:
這幅畫的細節非常驚人。
The detail in this painting is astonishing.
例句 2:
請在報告中加入更多的細節。
Please include more detail in the report.
例句 3:
他在描述事件時注意到了許多細節。
He noticed many details while describing the event.
這個詞通常用於強調某些特定的細節或信息,通常是在討論某個主題或計畫的時候。它可以用來要求或提供更具體的資料,幫助人們更好地理解情況或做出決策。在商業或學術環境中,具體的細節能夠幫助確保溝通的清晰性和準確性。
例句 1:
我們需要進一步討論這個計畫的具體細節。
We need to discuss the specifics of this plan further.
例句 2:
她提供了關於預算的具體細節。
She provided the specifics regarding the budget.
例句 3:
請給我這個問題的具體細節。
Please give me the specifics of this issue.
這個詞通常用於描述某事物的特定細節,尤其是在法律或正式的背景下。它可以指一組具體的資訊或數據,通常用於提供必要的背景或上下文。當涉及到報告、協議或合同時,特定的細節對於理解條款和條件至關重要。
例句 1:
在簽署合同之前,請檢查所有的細節。
Please check all the particulars before signing the contract.
例句 2:
這份報告包含了所有必要的細節。
This report includes all the necessary particulars.
例句 3:
他詳細說明了事件的所有細節。
He elaborated on all the particulars of the event.
這個詞通常用於描述微妙的差異或細節,尤其是在藝術、文化或情感的表達中。它強調的是那些不明顯但重要的特徵,這些特徵能夠影響到整體的理解或感受。在討論文學作品或音樂時,細微的差異可能會改變整個作品的解釋或情感。
例句 1:
這首歌的情感細微之處讓人感動。
The nuances of emotion in this song are moving.
例句 2:
他在演講中提到了這個議題的細微差別。
He mentioned the nuances of the topic in his speech.
例句 3:
理解這部作品的細微之處需要深入的分析。
Understanding the nuances of this work requires deep analysis.