「是因为」這個短語用來表示原因或理由,通常用於解釋某種情況或行為的根本原因。它可以用來引導一個句子,說明為什麼某件事情會發生。這個短語在口語和書面語中都很常見,適用於各種情境,無論是正式還是非正式的交流中。
用於引入原因或理由,通常用於口語和書面語中,表達某事發生的原因。這個詞非常普遍,幾乎在所有語境中都可以使用,無論是正式還是非正式的場合。
例句 1:
我遲到了,因為交通很糟糕。
I was late because the traffic was terrible.
例句 2:
他選擇這份工作,因為它提供了更好的薪水。
He chose this job because it offers a better salary.
例句 3:
她不來,因為她生病了。
She isn't coming because she is sick.
通常用於正式或書面語中,表示因某種原因而導致的結果。這個短語常用於報告、新聞文章或正式信函中,強調原因和結果之間的關係。
例句 1:
會議被取消是因為天氣惡劣。
The meeting was canceled due to bad weather.
例句 2:
這個事件的推遲是因為技術問題。
The delay of the event was due to technical issues.
例句 3:
我們的計畫變更是因為預算限制。
Our plans changed due to budget constraints.
用來表示時間或原因,通常用於口語和書面語中。當用作原因時,它的語氣較為輕鬆,常用於討論或解釋某個情況。
例句 1:
我不想去,因為我太累了。
I don't want to go since I'm too tired.
例句 2:
他沒有來,因為他有其他安排。
He didn't come since he had other plans.
例句 3:
我們提前結束會議,因為沒有足夠的參加者。
We ended the meeting early since there weren't enough attendees.
用來引入原因或理由,通常用於較為正式的語境中。這個詞可以強調某個行動的背景或原因,並且常用於書面語中。
例句 1:
我選擇這所學校,因為它的聲譽很好。
I chose this school as it has a great reputation.
例句 2:
她沒有參加派對,因為她需要工作。
She didn't attend the party as she needed to work.
例句 3:
我們的計畫被推遲,因為天氣不佳。
Our plans were postponed as the weather was bad.