「此世」這個詞在中文中通常指的是當前的世界或現實生活,強調當下的存在、狀況或環境。它可以用來討論人類的生活、社會的狀態或是當前的時代背景。在某些文學或哲學的語境中,「此世」也可能與來世、超凡世界等概念形成對比,強調人們在現實生活中的經歷和挑戰。
通常用來指代我們當前生活的環境或社會,強調具體的物理和社會現實。在討論人類的經歷、挑戰或社會問題時,這個詞經常被使用。
例句 1:
在此世中,我們面臨許多挑戰。
In this world, we face many challenges.
例句 2:
他希望在此世中找到真正的幸福。
He hopes to find true happiness in this world.
例句 3:
我們需要珍惜在此世中的每一刻。
We need to cherish every moment in this world.
用來描述我們當前的生活狀態和環境,強調當下的經歷和日常生活。在討論生活品質、環境或社會問題時,這個詞常常被使用。
例句 1:
她對當前的生活感到滿意。
She is satisfied with her current life.
例句 2:
在當前的生活中,我們需要學會適應變化。
In our current life, we need to learn to adapt to changes.
例句 3:
他希望改善當前的生活條件。
He hopes to improve his current living conditions.
強調當下的存在狀況,通常用於哲學或文學討論中,探討人類的生存意義和當前的生活條件。
例句 1:
我們的當前存在充滿了不確定性。
Our present existence is filled with uncertainty.
例句 2:
在當前的存在中,我們應該珍惜彼此。
In our present existence, we should cherish each other.
例句 3:
他思考著當前存在的意義。
He is pondering the meaning of present existence.
這個表達強調當下的時刻和現實生活,通常用於鼓勵人們專注於當前的經歷,而不是過去或未來。
例句 1:
我們應該活在當下,享受此刻。
We should live in the here and now and enjoy the moment.
例句 2:
在當下,我們能夠做出改變。
In the here and now, we can make a change.
例句 3:
珍惜當下的每一個瞬間是很重要的。
It is important to cherish every moment in the here and now.