「甜醬油雞」是一道受歡迎的台灣料理,主要由雞肉和甜醬油製成。甜醬油是一種甜味的醬油,通常用於調味和上色。這道菜的特點是醬汁濃郁,味道甜美,雞肉鮮嫩多汁,常見於夜市或家庭餐桌上。
這是甜醬油雞的直接翻譯,強調了其主要成分和味道。這道菜通常在台灣的夜市和家庭聚餐中非常受歡迎,因為它的味道甜美,容易搭配米飯。
例句 1:
我今晚打算做甜醬油雞,配上白飯。
I plan to make sweet soy sauce chicken tonight, served with white rice.
例句 2:
這家餐廳的甜醬油雞非常好吃。
The sweet soy sauce chicken at this restaurant is delicious.
例句 3:
你有沒有試過自己做甜醬油雞?
Have you ever tried making sweet soy sauce chicken yourself?
這個名稱強調了烹飪方法(燉煮)和使用的醬料(甜醬油)。這道菜的製作過程通常需要將雞肉先醃製,然後慢慢燉煮,使其充分吸收醬汁的味道。
例句 1:
這道燉煮甜醬油雞的食譜很簡單。
The recipe for braised chicken in sweet soy sauce is quite simple.
例句 2:
我最喜歡的家常菜就是燉煮甜醬油雞。
My favorite home-cooked dish is braised chicken in sweet soy sauce.
例句 3:
燉煮甜醬油雞的香氣讓人垂涎欲滴。
The aroma of braised chicken in sweet soy sauce is mouth-watering.
這個名稱強調了這道菜的文化背景,表明它是台灣特有的美食。這道菜的甜味和醬油的使用使其在台灣料理中獨具特色。
例句 1:
這家餐廳專門提供台灣甜雞,味道非常正宗。
This restaurant specializes in Taiwanese sweet chicken, and the flavor is very authentic.
例句 2:
台灣甜雞是我在旅行中最喜歡的菜餚之一。
Taiwanese sweet chicken is one of my favorite dishes from my travels.
例句 3:
如果你想嘗試台灣的美食,千萬不要錯過台灣甜雞。
If you want to try Taiwanese cuisine, don't miss out on Taiwanese sweet chicken.
這個名稱是對雞肉的一種簡單描述,強調了醬油的使用。雖然這個名稱比較普遍,但在台灣的甜醬油雞中,甜味是其重要特徵之一。
例句 1:
我喜歡用醬油雞作為晚餐的主菜。
I love having soy sauce chicken as the main dish for dinner.
例句 2:
醬油雞通常會搭配一些蔬菜和米飯。
Soy sauce chicken is usually served with some vegetables and rice.
例句 3:
這道醬油雞的味道非常濃郁。
The flavor of this soy sauce chicken is very rich.