「联合」這個詞在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 結合或合併:指將兩個或多個事物結合在一起,形成一個整體。例如:「兩家公司決定進行聯合,以擴大市場份額。」 2. 共同的行動或合作:指多方共同參與某種活動或計畫。例如:「各國在氣候變化問題上需要進行聯合行動。」 3. 在政治或社會組織中,指不同團體或國家的結合或協作。例如:「聯合國是一個促進國際合作的組織。」 總體來說,「聯合」這個詞強調合作、結合或共同努力的概念,無論是在商業、政治還是社會活動中。
通常用於描述兩個或多個實體的結合,特別是在政治、社會或經濟方面。它可以指國家之間的聯合,或是工會等社會組織的結合。這個詞強調了不同部分之間的團結和一致性。在歷史上,許多國家或地區曾經因為戰爭或其他原因而形成聯合,這樣的聯合通常是為了增強力量或提高影響力。
例句 1:
這個國家是由多個州的聯合而成。
This country is formed by the union of several states.
例句 2:
工會的成立是工人們為了爭取權益的聯合。
The establishment of the union was a collaboration of workers fighting for their rights.
例句 3:
這場比賽是各國之間的友誼聯合。
This tournament is a friendly union among different countries.
通常指兩個或多個國家、組織或個體之間的正式合作關係,旨在達成共同的目標或對抗共同的敵人。這個詞常用於描述國際關係中的合作,例如軍事同盟或經濟合作。聯盟的形成通常基於相似的利益或目標,並可能包括條約或協議的簽署。
例句 1:
這兩個國家簽署了一項軍事聯盟協議。
The two countries signed a military alliance agreement.
例句 2:
環保組織之間建立了聯盟以對抗氣候變化。
Environmental organizations formed an alliance to combat climate change.
例句 3:
這個國際聯盟旨在促進和平與穩定。
This international alliance aims to promote peace and stability.
通常用於描述兩個或多個元素的結合,形成一個新的整體。這個詞可以用於各種場合,包括科學、商業和日常生活。強調的是不同部分的融合,並且這種結合可能會帶來新的特性或優勢。
例句 1:
這種飲料是水果和香料的完美結合。
This drink is a perfect combination of fruits and spices.
例句 2:
這個食譜需要幾種材料的結合。
This recipe requires a combination of several ingredients.
例句 3:
他們的合作是一種創新的結合。
Their collaboration is an innovative combination.
通常指由不同團體或國家組成的聯合體,為了實現共同的目標或利益而合作。這個詞常用於政治或社會運動中,強調了不同利益相關者之間的合作。聯盟通常是為了應對特定的挑戰或問題,並且可以是臨時的或持久的。
例句 1:
這個聯盟旨在促進社會正義。
This coalition aims to promote social justice.
例句 2:
各種團體組成了聯合以應對環境問題。
Various groups formed a coalition to address environmental issues.
例句 3:
這個政治聯盟的目標是實現改革。
The goal of this political coalition is to achieve reform.