「很心」這個詞在中文中通常是指情感上的感受,尤其是與心情、情緒有關的表達。它可以用來形容對某件事情的感受或情感狀態,常見於口語中,尤其是在台灣的用法。
用來形容一個人因為某件事情而感到非常強烈的情感,可能是快樂、悲傷或其他情緒。在日常對話中,人們可能會提到某些事件或情況讓他們感到非常情緒化,這通常是因為這些事件引起了他們的共鳴或觸動了他們的心。
例句 1:
看完那部電影,我感到很心。
After watching that movie, I felt very emotional.
例句 2:
她在婚禮上發表的演講讓我感到很心。
Her speech at the wedding made me feel very emotional.
例句 3:
這首歌讓我每次聽都感到很心。
This song makes me feel very emotional every time I hear it.
指某件事情對某人的情感或心理狀態產生了深刻的影響。這通常是因為某個事件或經歷讓人感受到強烈的情感共鳴,可能是正面的,也可能是負面的。人們在談論他們的經歷時,經常會用這個詞來描述他們的感受。
例句 1:
這本書的故事深深地影響了我,讓我感到很心。
The story in this book deeply affected me and made me feel very emotional.
例句 2:
他的故事讓我感到很心,因為我能夠理解他的處境。
His story made me feel very emotional because I could relate to his situation.
例句 3:
這次旅行讓我深受感動,真的感到很心。
This trip deeply affected me; I really felt very emotional.
用來描述某人對某件事情或某個人有非常強烈的情感反應。這可以是愛、憤怒、悲傷等各種情感。當人們表達他們的情感時,常常會提到他們對某些事情的強烈感受。
例句 1:
我對這個議題有很強烈的感受,真的很心。
I have strong feelings about this issue; I really feel very emotional.
例句 2:
她對這部電影的情感反應非常強烈,讓她感到很心。
Her emotional reaction to the movie was very strong, making her feel very emotional.
例句 3:
他對朋友的支持讓我感到很心,因為這是強烈的情感。
His support for his friend made me feel very emotional because it was a strong feeling.
強烈的情感反應,通常是由於某個事件、故事或情況引起的。這個表達通常用於描述一個人因為某些事情而感到非常感動或受到觸動。
例句 1:
她的故事讓我感到很心,因為我被深深感動了。
Her story made me feel very emotional because I was intensely moved.
例句 2:
那場表演讓我感到很心,真的是深深被打動了。
That performance made me feel very emotional; I was truly intensely moved.
例句 3:
他在演講中分享的經歷讓我感到很心,我真的被深深打動了。
His experiences shared in the speech made me feel very emotional; I was really intensely moved.