半法律行為的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「半法律行為」是指那些不完全符合法律要求的行為,這些行為在某些情況下可能會被法律承認,但不具備完全的法律效力。這類行為通常是由於當事人的某些缺陷或限制,例如未成年人、精神不健全者或在特定情況下的行為不當所造成的。半法律行為的結果可能會受到法律的限制或規範,並且在某些情況下可以轉化為完全的法律行為。

依照不同程度的英文解釋

  1. An action that is not fully legal.
  2. An action that has some legal recognition but not complete.
  3. An action that may have legal effects but is limited.
  4. An action that is partially accepted by law.
  5. An action that has some legal validity but is not fully binding.
  6. An action that is recognized by law to some extent but lacks full legal capacity.
  7. An action that is legally acknowledged with certain limitations.
  8. A legal act that is only partially effective due to certain restrictions.
  9. An action that has limited legal standing due to the nature of the parties involved.
  10. A legal transaction that is not entirely valid or enforceable.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Quasi-legal action

用法:

指那些在法律上不完全有效的行為,通常因為缺乏某些必要的法律要件而使其效力受到限制。這類行為可能在某些情況下被視為有效,但不具備完全的法律保障,可能會導致未來的法律爭議。

例句及翻譯:

例句 1:

這項協議被視為半法律行為,因為簽署者並未完全具備法律能力。

This agreement is considered a quasi-legal action because the signatory did not have full legal capacity.

例句 2:

在某些情況下,半法律行為可能會被法院承認。

In certain cases, quasi-legal actions may be recognized by the court.

例句 3:

他所做的決定被認為是半法律行為,因此無法完全執行。

His decision was regarded as a quasi-legal action and therefore cannot be fully enforced.

2:Partial legal act

用法:

表示一種行為雖然在法律上具有某種效力,但由於某些條件或限制,這種效力是有限的。這類行為通常需要特定的補充或修正,才能轉變為完全的法律行為。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易被視為部分法律行為,因為缺乏必要的批准。

This transaction is viewed as a partial legal act due to the lack of necessary approvals.

例句 2:

當事人需要進一步的行動來使這個部分法律行為有效。

The parties need to take further actions to make this partial legal act valid.

例句 3:

在法律上,這種部分法律行為可能會導致不確定性。

Legally, this partial legal act may lead to uncertainties.

3:Conditional legal action

用法:

這類行為的效力取決於某些條件的滿足,若這些條件未被滿足,則該行為可能無效或無法執行。這種情況在法律上經常發生,特別是在涉及未成年人或精神狀況不佳的當事人時。

例句及翻譯:

例句 1:

這項契約是一種有條件的法律行為,只有在特定情況下才能生效。

This contract is a conditional legal action that will only take effect under specific circumstances.

例句 2:

他們的協議被認為是一種有條件的法律行為,因為必須滿足某些要求。

Their agreement is considered a conditional legal action because certain requirements must be met.

例句 3:

法律規定這些有條件的法律行為必須在特定時間內完成。

The law stipulates that these conditional legal actions must be completed within a specific timeframe.