moments的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「moments」這個詞在中文中通常指的是短暫的時間片段或特定的時刻。它可以用來描述某個重要的瞬間、經歷或回憶,也可以指一段時間的持續。根據上下文,它可以表示感情、經歷或事件的瞬間,也可以是某個特定的時間點。

依照不同程度的英文解釋

  1. A short period of time.
  2. A specific time that is important.
  3. A brief time when something happens.
  4. A significant time or occasion.
  5. A particular point in time that holds meaning.
  6. A fleeting instance that can be memorable.
  7. A brief period that can have emotional or significant value.
  8. A transient experience that can be cherished.
  9. A specific instance in time that encapsulates an experience or feeling.
  10. A significant or memorable point in time.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Instances

用法:

用來描述特定的事件或情況,通常是指在某一時間內發生的事情。這個詞強調某種情況或事件的發生,通常用於正式或學術的語境中。它可以指代多次發生的事情,或者是用來支持某個觀點或論點的例子。

例句及翻譯:

例句 1:

在這些情況下,我們必須做出明智的選擇。

In these instances, we must make wise choices.

例句 2:

這些事件是我們研究的關鍵實例。

These events are key instances in our study.

例句 3:

每一次的實例都能幫助我們更好地理解問題。

Each instance helps us better understand the problem.

2:Times

用法:

通常用來描述某些特定的時期或時刻,可能是指過去、現在或未來的某個時間。它可以是具體的日期或時間,也可以是更抽象的概念,如「好時光」或「艱難時期」。在口語和書面語中都很常見。

例句及翻譯:

例句 1:

我永遠不會忘記那段美好的時光。

I will never forget those good times.

例句 2:

在困難的時期,我們需要彼此支持。

During tough times, we need to support each other.

例句 3:

那是我一生中最幸福的時光。

That was the happiest time of my life.

3:Occasions

用法:

通常用於描述特定的事件或慶祝活動,強調這些時刻的特殊性和重要性。它可以是正式的場合,如婚禮、生日派對,或是非正式的聚會。這個詞帶有慶祝或重大的意味。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在特別的場合上慶祝這個成就。

We celebrate this achievement on special occasions.

例句 2:

每年我們都會在這個場合聚會。

We gather on this occasion every year.

例句 3:

這是一次難忘的場合,我們都很開心。

This was an unforgettable occasion, and we all enjoyed it.