「心顫」這個詞在中文中主要用來形容因為強烈的情感、恐懼、興奮或其他因素而引起的心跳加速或心情激動的狀態。它可以用來描述一種生理反應,當人們面對驚嚇、喜悅或期待的時候,心臟的跳動會加快,甚至感覺到心臟在胸腔內顫動。通常,「心顫」可以用來表達強烈的情感反應,像是愛情、驚訝或恐懼。
通常用來形容心臟因為情感或興奮而快速跳動的狀態,這種感覺往往是愉快或激動的。當人們遇到喜歡的人或期待的事情時,心臟可能會感到一陣顫動。
例句 1:
看到他時,我的心突然顫了一下。
My heart fluttered when I saw him.
例句 2:
她的心因為驚喜而顫動。
Her heart fluttered with surprise.
例句 3:
愛情來臨時,心顫的感覺讓人無法自已。
The feeling of heart fluttering when love strikes is uncontrollable.
通常指心臟跳動不規則或過快的感覺,可能與情緒、壓力或健康狀況有關。這種感覺有時會讓人感到不安,尤其是在面對壓力或焦慮的時候。
例句 1:
在演講前,我感到心跳加速,像是有些心顫。
Before the speech, I felt palpitations, as if my heart was racing.
例句 2:
她因為焦慮而感到心臟有些顫動。
She felt palpitations due to anxiety.
例句 3:
運動後,我經常會感到心跳加速。
I often feel palpitations after exercising.
形容心臟因為興奮或恐懼而快速跳動的情況,通常伴隨著強烈的情緒反應。這種感覺可以在面對挑戰或驚喜的時候出現。
例句 1:
她的心因為驚喜而快速跳動。
Her heart was racing with excitement.
例句 2:
在恐怖電影中,我的心跳得很快。
In the horror movie, my heart was racing.
例句 3:
他在賽跑時感到心臟快速跳動。
He felt his heart racing during the race.
通常用來形容因為情緒或恐懼而引起的顫抖,這種感覺可能是身體對強烈情感的反應。
例句 1:
她因為緊張而顫抖。
She trembled with nervousness.
例句 2:
他在面對未知時感到全身顫抖。
He trembled all over when facing the unknown.
例句 3:
在激烈的比賽中,他的手顫抖著。
His hands trembled during the intense competition.