「Ivanovich」是個常見的俄語姓氏或名字,通常用來表示某人的父名,意指「伊凡的兒子」。在俄羅斯文化中,父名是由父親的名字加上後綴形成的,這是一種傳統的命名方式,反映了家族的血緣關係。
在俄語中,這是一個表示父名的詞,通常用於男性名字之前,表明他是伊凡的兒子。這種命名方式在俄羅斯及其他斯拉夫國家非常普遍,反映了家族的血緣連結和文化傳統。
例句 1:
他的全名是亞歷山大·伊萬諾維奇。
His full name is Alexander Ivanovich.
例句 2:
在俄國,很多人都有像伊萬諾維奇這樣的父名。
In Russia, many people have patronymics like Ivanovich.
例句 3:
她的父親叫伊凡,所以她的父名是伊萬諾維奇。
Her father's name is Ivan, so her patronymic is Ivanovich.
這個詞用來描述根據父親的名字形成的名字,常見於俄羅斯及其他斯拉夫文化中。這種命名方式不僅表達了個人的身份,還強調了家族的傳承。
例句 1:
在許多斯拉夫國家,父名是正式文件的一部分。
In many Slavic countries, patronymics are part of official documents.
例句 2:
他的父名是根據他父親的名字來的。
His patronymic is derived from his father's name.
例句 3:
學習這些傳統的父名對於理解俄羅斯文化很重要。
Learning these traditional patronymics is important for understanding Russian culture.
這是一個直接的翻譯,表達了這個名字的字面意思,表明這個人是名叫伊凡的父親的兒子。這種表達方式在介紹或描述某人的背景時經常使用。
例句 1:
他是伊凡的兒子,名叫伊萬。
He is the son of Ivan, named Ivan.
例句 2:
在正式場合中,他會使用父名來顯示他的家族背景。
In formal settings, he uses his patronymic to show his family background.
例句 3:
這位作家的全名是米哈伊爾·伊萬諾維奇,意味著他是伊凡的兒子。
The author's full name is Mikhail Ivanovich, meaning he is the son of Ivan.