「Premiere」這個詞在中文中通常指的是某部作品(如電影、戲劇、音樂會等)的首次公開放映或演出。它是藝術作品向公眾展示的第一個時刻,通常伴隨著特別的慶祝活動或紅地毯。這個詞也可以用來指某個事件或活動的首次舉行。
通常用來指一個新演員、新歌手或新作品首次公開出現的時刻,強調其新穎性和首次亮相的意義。這個詞可以用於各種藝術和娛樂領域,從音樂到電影,甚至體育運動。
例句 1:
這位年輕演員在電影中的首演獲得了好評。
The young actor received praise for his debut in the film.
例句 2:
她的專輯首發會吸引了眾多媒體的關注。
Her album debut attracted a lot of media attention.
例句 3:
這位新歌手的首次表演讓觀眾印象深刻。
The new singer's debut performance impressed the audience.
指某部作品首次公開放映的時刻,通常是電影或戲劇的首映,觀眾期待已久。這個詞彙強調了首次展示的重要性,通常會伴隨著特別的慶祝活動。
例句 1:
這部電影的首次放映吸引了很多影迷。
The first showing of the movie attracted many fans.
例句 2:
他們在首映式上舉行了紅地毯活動。
They held a red carpet event at the premiere.
例句 3:
觀眾對這部電影的首次放映反應熱烈。
The audience had a strong reaction to the first showing of the film.
用於描述新產品或新服務首次推出的事件,強調其市場進入的時刻。在商業領域中,這個詞常用於新產品的發佈會或啟動儀式。
例句 1:
新手機的推出吸引了大量消費者。
The launch of the new smartphone attracted many consumers.
例句 2:
公司計劃在下個月推出新產品。
The company plans to launch a new product next month.
例句 3:
這次活動標誌著他們新計劃的正式推出。
This event marks the official launch of their new initiative.
可以指任何活動或表演的開始,特別是在藝術和娛樂方面。這個詞強調了某個事件的開端,通常伴隨著慶祝或典禮。
例句 1:
音樂會的開幕式吸引了眾多觀眾。
The opening of the concert attracted a large audience.
例句 2:
這個展覽的開幕式將於下週舉行。
The opening of the exhibition will take place next week.
例句 3:
電影的開幕場次總是最受期待的。
The opening show of the movie is always highly anticipated.