「喊道」這個詞在中文中表示用大聲的方式說話,通常是為了引起注意、表達情緒或傳達重要信息。它可以用於描述一個人因為激動、生氣或急迫的情緒而大聲呼喊的情況。這個詞常見於口語中,並且可以用來形容各種情境,例如在運動場上、聚會中或緊急情況下。
通常用於表達強烈的情感或急迫的要求,可能是因為高興、憤怒或焦急。在運動場上,球迷們可能會大聲呼喊以支持他們的隊伍。在日常生活中,人們也可能因為某些事情而大聲喊叫,例如在聚會中引起注意。
例句 1:
他在街上大聲喊叫,試圖引起路人的注意。
He shouted in the street to attract the attention of passersby.
例句 2:
她因為興奮而大聲喊叫,慶祝她的生日。
She shouted with excitement to celebrate her birthday.
例句 3:
他因為生氣而大聲喊叫,讓大家都感到驚訝。
He shouted out of anger, surprising everyone around.
用來指大聲呼喊某人的名字或要求某人注意,通常是為了與他們交流或讓他們知道某件事。在學校中,老師可能會大聲叫出學生的名字來點名。在工作場合,主管可能會叫出員工的名字來詢問問題。
例句 1:
老師在課堂上叫出了每個學生的名字。
The teacher called out each student's name in class.
例句 2:
他在會議上叫出了同事的名字,讓他們提出意見。
He called out his colleague's name in the meeting to invite their input.
例句 3:
她在公園裡叫出了朋友的名字,想讓她注意到自己。
She called out her friend's name in the park to get her attention.
通常用於表達強烈的情感,尤其是憤怒或興奮。這個詞的語氣較強,通常表示一種急迫感或緊急情況。在家庭中,父母可能會因為孩子的行為而大喊大叫。在緊急情況下,人們也可能會大聲呼喊以警告他人。
例句 1:
她因為驚嚇而大聲喊叫,讓所有人都注意到了她。
She yelled in fright, drawing everyone's attention.
例句 2:
他在比賽中因為激動而大聲喊叫。
He yelled in excitement during the match.
例句 3:
她在街上看到熟人時,忍不住大聲喊叫。
She couldn't help but yell when she saw a friend on the street.
通常用於表達緊急情況或強烈的情感,這個詞常用於描述因為痛苦或驚訝而大聲呼喊的情況。在緊急情況下,人們可能會因為恐懼或驚訝而大聲呼喊以求助。在故事或電影中,角色可能會因為某種情感而大聲喊出某句話。
例句 1:
她因為疼痛而大聲喊叫,讓醫生立即來幫忙。
She cried out in pain, prompting the doctor to rush over.
例句 2:
他在看到意外發生時大喊大叫。
He cried out when he saw the accident happen.
例句 3:
她在電影的緊張時刻大聲喊出角色的名字。
She cried out the character's name during the tense moment in the movie.