「拖欠」這個詞在中文中主要指的是未按時支付應付款項或履行義務的行為。通常用於描述債務、款項或責任等方面的延遲或未履行。它可以用於個人、企業或政府等各種情境,並且通常帶有負面含義,表示違反了約定或合同的條款。
在金融和法律領域中,通常指未能按約定償還貸款或履行合約義務。這可能導致法律後果,如罰款或強制執行。在商業環境中,當公司無法按時支付債務時,通常會被稱為違約,這會影響其信用評分和未來的融資能力。
例句 1:
如果你繼續拖欠,銀行可能會對你採取法律行動。
If you continue to default, the bank may take legal action against you.
例句 2:
這家公司因為違約而面臨破產風險。
The company is facing bankruptcy risk due to default.
例句 3:
借款人應該了解違約的後果。
Borrowers should be aware of the consequences of default.
通常用於描述未按時支付的情況,尤其是在貸款、稅款或其他財務責任方面。這個詞常見於法律或金融文件中,表示某種形式的違規行為。在某些情況下,它也可以指年輕人違反法律或社會規範的行為。
例句 1:
他的稅務拖欠已經造成了嚴重的財務問題。
His tax delinquency has caused serious financial issues.
例句 2:
學校對學生的學費拖欠採取了嚴厲的措施。
The school has taken strict measures against students with tuition delinquency.
例句 3:
逾期付款會導致信用記錄上的不良紀錄。
Late payments can lead to negative marks on your credit record.
通常指未支付的款項或拖欠的金額,特別是在租金、貸款或其他定期支付的情況下。當一個人或企業未能按時支付應支付的金額時,這些金額就會變成拖欠。在法律上,拖欠的金額可能會導致額外的罰款或利息。
例句 1:
他們的租金已經拖欠了三個月。
Their rent is three months in arrears.
例句 2:
如果不儘快清償拖欠款項,將會面臨法律行動。
If the arrears are not settled soon, legal action will be taken.
例句 3:
這家公司的債務已經累積到了無法承擔的程度。
The company's debts have accumulated to an unmanageable level of arrears.
雖然主要指忽視或不重視某事,但在財務上也可以指未能按時支付或履行責任。這可能涉及對金錢的管理不善或故意不支付應付的款項。這種情況可能會導致財務困難或法律後果。
例句 1:
他因為對賬單的忽視而面臨額外的罰款。
He faced additional penalties due to neglecting his bills.
例句 2:
企業的財務忽視可能導致破產。
Financial neglect by the business could lead to bankruptcy.
例句 3:
他們對支付義務的忽視影響了信用評分。
Their neglect of payment obligations affected their credit score.