「重命名」這個詞指的是對某個物件、文件、變數或其他元素進行重新命名的行為。這通常在編程、文件管理或資料庫管理中使用,目的是為了更清楚地表達其內容、用途或功能。當重新命名時,通常會考慮到命名的規則和慣例,以確保新的名稱具有描述性且易於識別。
這是最直接的翻譯,通常用於文件、資料夾、變數或其他項目的重新命名。這個過程在編程中經常發生,例如當開發者希望讓變數的名稱更具描述性時。
例句 1:
我需要將這個文件重新命名以反映其內容。
I need to rename this file to reflect its content.
例句 2:
你可以在檔案管理器中重新命名這個資料夾。
You can rename this folder in the file manager.
例句 3:
他重新命名了變數以提高代碼的可讀性。
He renamed the variable to improve the readability of the code.
這個詞通常用於物品、產品或項目的標籤更改。這可能涉及更新產品標籤以符合新規範或更準確地描述內容。
例句 1:
我們需要重新標籤這些產品以符合新的法律要求。
We need to re-label these products to comply with new regulations.
例句 2:
她在重新標籤這些檔案時發現了一些錯誤。
She found some errors while re-labeling these files.
例句 3:
重新標籤可以幫助消費者更好地理解產品的用途。
Re-labeling can help consumers better understand the product's use.
這個詞常用於書籍、文章或藝術作品的名稱變更。這通常是為了使標題更具吸引力或更好地反映內容。
例句 1:
作家決定重新命名他的小說以吸引更多讀者。
The author decided to re-title his novel to attract more readers.
例句 2:
這篇文章經過重新命名,以更好地反映其主題。
The article was re-titled to better reflect its theme.
例句 3:
重新命名這幅畫作可以讓更多人了解其意義。
Re-titling this painting can help more people understand its meaning.
這個詞通常用於正式或官方的場景,指的是對某個角色、職位或項目的重新指定或命名。這可能涉及政府、企業或組織內的職位調整。
例句 1:
他被重新指定為項目負責人。
He was re-designated as the project leader.
例句 2:
這個部門的名稱被重新指定以反映其新職責。
The name of this department was re-designated to reflect its new responsibilities.
例句 3:
重新指定這個角色有助於提高工作效率。
Re-designating this role helps improve work efficiency.