SSRIs(選擇性血清素再攝取抑制劑)是一類用於治療抑鬱症和焦慮症的藥物。它們通過增加大腦中的血清素水平來發揮作用,血清素是一種與情緒調節有關的神經遞質。這類藥物通常被認為是治療抑鬱症的第一線選擇,因為它們的副作用相對較少。常見的SSRIs包括百憂解(Fluoxetine)、賽樂特(Sertraline)和樂友(Citalopram)。
這是SSRIs的全名,描述了這類藥物的作用機制,即選擇性地抑制血清素的再攝取。這使得血清素在神經突觸中停留的時間更長,從而增強其作用。這類藥物通常用於治療抑鬱症和焦慮症,並且已被廣泛研究和使用。
例句 1:
選擇性血清素再攝取抑制劑常用於治療重度抑鬱症。
Selective serotonin reuptake inhibitors are commonly used to treat major depression.
例句 2:
許多醫生會開立選擇性血清素再攝取抑制劑來幫助患者克服焦慮。
Many doctors prescribe selective serotonin reuptake inhibitors to help patients overcome anxiety.
例句 3:
這種藥物屬於選擇性血清素再攝取抑制劑類別。
This medication belongs to the class of selective serotonin reuptake inhibitors.
這是一個更廣泛的術語,涵蓋所有用於治療抑鬱症的藥物,包括SSRIs、三環類抗抑鬱劑等。抗抑鬱劑的作用是改善情緒,減輕抑鬱症狀,並幫助患者恢復正常的生活功能。
例句 1:
抗抑鬱劑可以幫助改善抑鬱症患者的生活質量。
Antidepressants can help improve the quality of life for patients with depression.
例句 2:
許多抗抑鬱劑需要幾週才能顯示出效果。
Many antidepressants take several weeks to show effects.
例句 3:
在治療抑鬱症時,抗抑鬱劑可能是必要的。
Antidepressants may be necessary in the treatment of depression.
這些藥物通常用於治療情緒不穩定的疾病,例如雙相情感障礙,雖然它們的作用與SSRIs不同,但有時會一起使用,以幫助控制情緒波動。
例句 1:
情緒穩定劑有助於控制情緒波動。
Mood stabilizers help control emotional fluctuations.
例句 2:
在某些情況下,情緒穩定劑和SSRIs可以一起使用。
In some cases, mood stabilizers and SSRIs can be used together.
例句 3:
情緒穩定劑對於治療雙相情感障礙是非常重要的。
Mood stabilizers are very important in the treatment of bipolar disorder.