「bridle」這個詞在中文中主要指的是馬具中的嚼環,通常用來控制馬匹的行動。這個詞也可以引申為控制或抑制某種情緒或行為。在比喻的意義上,它可以指一種對某種情況或行為的約束或抵制。
常用於指控制或利用某種力量或資源。這個詞在物理上可以指控制動力,像是馬匹的鞍具,或在比喻意義上指利用某種技能或資源來達成某個目標。在環保或科技領域,人們也常談論如何利用可再生能源或新技術來驅動未來的發展。
例句 1:
我們需要有效地利用太陽能來發電。
We need to harness solar energy for electricity.
例句 2:
她學會了如何駕馭自己的情緒。
She learned how to harness her emotions.
例句 3:
這個計畫旨在駕馭社區的資源以促進發展。
The project aims to harness community resources for development.
用來表示對某事物的管理或影響。這個詞可以用於多種情境,例如控制情緒、控制局面或控制機器。在商業環境中,管理者需要控制資源和流程以確保效率和生產力。
例句 1:
他努力控制自己的情緒。
He is trying to control his emotions.
例句 2:
我們需要控制這個項目的進度。
We need to control the progress of this project.
例句 3:
她學會了如何控制自己的衝動。
She learned how to control her impulses.
通常用於表示限制或約束某事物的範圍或行為。這個詞可用於法律、政策或個人行為的上下文中,表示對某種行為的約束或限制。在健康和安全的情境中,可能會有對某些活動或行為的限制。
例句 1:
這項政策限制了某些類型的廣告。
This policy restricts certain types of advertising.
例句 2:
他被要求限制自己的飲食。
He was advised to restrict his diet.
例句 3:
政府決定限制進口以保護本國產業。
The government decided to restrict imports to protect domestic industries.
通常用於描述抑制或壓制某種情感、行為或反應。這個詞可以用於心理學或社會學的上下文中,表示對某些情感或行為的壓制。在政治或社會運動中,這個詞也常用來描述政府或權力機構對異議的壓制。
例句 1:
他試著壓抑自己的焦慮感。
He tried to suppress his feelings of anxiety.
例句 2:
政府壓制了反對派的聲音。
The government suppressed the voices of the opposition.
例句 3:
她無法壓制自己的笑聲。
She couldn't suppress her laughter.