candor的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「candor」這個詞在中文中通常翻譯為「坦率」或「直言不諱」,用來形容一個人表達意見或感受時的真誠與透明。這個詞常常用來形容一種開放的交流方式,特別是在討論敏感話題或需要誠實反饋的情況下。

依照不同程度的英文解釋

  1. Being honest and straightforward.
  2. Telling the truth without hiding anything.
  3. Being open and sincere in communication.
  4. Expressing thoughts and feelings honestly.
  5. A quality of being frank and straightforward.
  6. The quality of being open and honest in communication.
  7. An attitude of straightforwardness and honesty.
  8. A trait characterized by openness and honesty in sharing opinions.
  9. A disposition to express oneself honestly and without reservation.
  10. A quality of being candid and open in discussions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Frankness

用法:

通常用來形容一個人在表達自己想法時不會隱藏或修飾,直接而明確。這種態度在某些文化中被視為一種美德,特別是在需要真誠反饋的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

他的坦率讓大家都感到驚訝。

His frankness surprised everyone.

例句 2:

在這次會議中,我們需要坦率地討論問題。

In this meeting, we need to discuss the issues with frankness.

例句 3:

她的坦率使得團隊之間的溝通更加順暢。

Her frankness made communication within the team much smoother.

2:Openness

用法:

強調一種願意接受新觀點和意見的態度,並且在分享自己的想法時保持透明。這種特質對於建立信任和促進有效溝通非常重要。

例句及翻譯:

例句 1:

他對於反饋的開放態度讓團隊感到舒適。

His openness to feedback made the team feel comfortable.

例句 2:

我們應該在討論中保持開放的心態。

We should maintain an openness in our discussions.

例句 3:

開放的交流有助於解決衝突。

Open communication helps to resolve conflicts.

3:Honesty

用法:

強調誠實和真實性,尤其是在表達意見和感受時。這種特質被廣泛認為是建立信任和良好關係的基礎。

例句及翻譯:

例句 1:

誠實是建立信任的關鍵。

Honesty is key to building trust.

例句 2:

在這種情況下,誠實是非常重要的。

In this situation, honesty is very important.

例句 3:

她的誠實使她贏得了大家的尊重。

Her honesty earned her the respect of everyone.

4:Sincerity

用法:

指在表達情感或意見時的真誠和誠懇,這種特質通常會讓人感到信任和親近。

例句及翻譯:

例句 1:

他的誠懇讓人感到安心。

His sincerity made people feel at ease.

例句 2:

誠懇的道歉能夠修復關係。

A sincere apology can mend relationships.

例句 3:

她的誠懇讓人感受到她的善意。

Her sincerity made her goodwill apparent.