gōng的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「公」這個字在中文中有多種含義,主要包括: 1. 公共的:指與大眾或社會有關的事物,通常用於形容不特定個人的事物,如「公共交通」或「公園」。 2. 官方的:指與政府或正式機構相關的事物,如「公文」或「公共政策」。 3. 公正的:形容公平、正義的狀態,如「公道」或「公平」。 4. 公開的:指不隱藏的狀態,如「公佈」或「公開演講」。 5. 也可作為姓氏,如「公孫」。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is shared by everyone.
  2. Something related to the community.
  3. Something that is fair and just.
  4. Something that is done openly.
  5. Something that is official or formal.
  6. A concept related to the collective good or interests.
  7. A term denoting fairness or equity in actions.
  8. A term that represents the idea of common ownership or accessibility.
  9. A designation for matters that pertain to the state or society as a whole.
  10. A term that signifies transparency and equality in various contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Public

用法:

用來描述屬於或對所有人開放的事物,通常與社會或社區相關。公共事務、公共設施等都是這個詞的常見用法。在法律或政治上,公共也可以指政府或社會機構所涉及的事務。

例句及翻譯:

例句 1:

這個公園是市民的公共空間。

This park is a public space for citizens.

例句 2:

他們在公共場合發表了演講。

They gave a speech in a public setting.

例句 3:

公共交通系統需要改善。

The public transportation system needs improvement.

2:Official

用法:

指與政府、機構或正式組織相關的事物,通常用於描述正式的文件、程序或行為。在商業和法律環境中,官方的文件和聲明是非常重要的,因為它們具有法律效力。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要一份正式的合同來開始這個項目。

We need an official contract to start this project.

例句 2:

她是公司的官方發言人。

She is the official spokesperson for the company.

例句 3:

這份文件是由官方機構簽署的。

This document is signed by an official authority.

3:Fair

用法:

用來描述公正和不偏頗的狀態,通常與道德和倫理相關。在商業、法律和社會問題中,公平是非常重要的概念,因為它關乎每個人的權益。

例句及翻譯:

例句 1:

在這場比賽中,每個選手都得到了公平的機會。

Each contestant was given a fair chance in the competition.

例句 2:

他們的決定是基於公平的原則。

Their decision was made based on the principle of fairness.

例句 3:

我們應該確保每個人都能得到公平對待。

We should ensure that everyone is treated fairly.

4:Open

用法:

指不隱藏或不保留的狀態,通常用於描述透明的行為或程序。在社會、商業和政治中,公開是重要的,因為它促進了信任和誠信。

例句及翻譯:

例句 1:

會議是公開的,任何人都可以參加。

The meeting is open to the public, and anyone can attend.

例句 2:

他公開了他的研究結果。

He made his research findings open to the public.

例句 3:

我們需要一個開放的對話來解決這個問題。

We need an open dialogue to resolve this issue.