katsuobushi的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「鰹節」是一種由鰹魚製成的調味料,經過煙燻和發酵的處理,通常用於日本料理中,特別是在製作高湯(如鰹魚高湯)時。它的味道濃郁,帶有鮮美的海味,並且常用於增添菜餚的風味。鰹節通常以薄片或細碎的形式出現,也可以用來製作調味醬或作為食物的配料。

依照不同程度的英文解釋

  1. Dried fish used in cooking.
  2. Fish that has been dried and smoked.
  3. A seasoning made from fish.
  4. A type of fish that is dried and used for flavor.
  5. A traditional Japanese ingredient made from bonito fish.
  6. A preserved fish product used to enhance flavor in dishes.
  7. A fermented and smoked fish product essential in Japanese cuisine.
  8. A culinary ingredient made from bonito, known for its umami flavor.
  9. A traditional ingredient in Japanese gastronomy, derived from the processing of bonito fish.
  10. A key flavoring agent in Japanese cooking, made from dried, fermented, and smoked bonito.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bonito flakes

用法:

這是指鰹魚製成的薄片,通常用於日本料理中,特別是在製作高湯或作為配料。它們的味道濃郁,帶有鮮美的海味,常見於各種菜餚中。

例句及翻譯:

例句 1:

我在味噌湯裡加了一些鰹魚薄片。

I added some bonito flakes to the miso soup.

例句 2:

這道菜上面撒了一些鰹魚薄片,增添了風味。

This dish is topped with bonito flakes for added flavor.

例句 3:

鰹魚薄片是壽司的常見配料。

Bonito flakes are a common topping for sushi.

2:Dried bonito

用法:

這是指經過乾燥處理的鰹魚,通常用於製作高湯或作為調味料。它的味道濃郁,能增強菜餚的鮮味。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜使用了乾燥的鰹魚來提升味道。

This dish uses dried bonito to enhance its flavor.

例句 2:

我喜歡用乾燥的鰹魚來做湯底。

I like to use dried bonito to make the soup base.

例句 3:

乾燥的鰹魚在日本料理中非常重要。

Dried bonito is very important in Japanese cuisine.

3:Fish seasoning

用法:

這是一種調味料,通常用於增加菜餚的風味,鰹魚節常被用作這種調味料的代表。

例句及翻譯:

例句 1:

這種魚調味料讓湯的味道更加鮮美。

This fish seasoning makes the soup taste even better.

例句 2:

我在菜中加入了魚調味料來增加風味。

I added fish seasoning to the dish to enhance the flavor.

例句 3:

這種魚調味料在亞洲菜中很常見。

This fish seasoning is common in Asian dishes.

4:Umami seasoning

用法:

這是指增強鮮味的調味料,鰹魚節因其豐富的鮮味而被廣泛使用。

例句及翻譯:

例句 1:

鰹魚節是一種很好的鮮味調味料。

Katsuobushi is a great umami seasoning.

例句 2:

這道菜需要些鮮味調味料來提升風味。

This dish needs some umami seasoning to enhance its flavor.

例句 3:

我喜歡在湯裡加上鮮味調味料。

I love adding umami seasoning to my soup.