「one-way」這個詞在中文中通常指的是單向的或單程的,常用於描述交通、通信、或某種過程的方向性。它可以表示沒有回程的旅程,或是指信息或行動只朝一個方向進行。這個詞在不同的上下文中有不同的具體應用。
用來形容事物或行動只朝一個方向進行,而不會回到起點。在交通中,單向街道是指只允許一個方向的車輛通行。在溝通中,單向的交流意味著信息只從一方發出,而不會有回應或反饋。
例句 1:
這條路是單向的,所以你不能從這裡回去。
This road is single-direction, so you can't go back from here.
例句 2:
在這種溝通中,信息是單向的,沒有回應。
In this communication, the information is single-direction, with no response.
例句 3:
這個單向的過程使得我們無法獲得反饋。
This single-direction process prevents us from getting feedback.
通常用來指交通規則中只允許一個方向通行的街道。這種街道的設計是為了改善交通流量,減少擁堵。在生活中,這個詞也可以用來形容某種情況或關係中只有一方在付出或努力,而另一方則沒有回應或回報。
例句 1:
我們在這條單行道上開車時必須小心。
We must be careful when driving on this one-way street.
例句 2:
在這段關係中,我感覺自己像是在一條單行道上,沒有得到任何回報。
In this relationship, I feel like I'm on a one-way street, getting nothing in return.
例句 3:
這條單行道的設計使得交通更加順暢。
The design of this one-way street makes traffic flow more smoothly.
用於形容某個過程或行為不會返回原點,通常用於描述一次性或不可逆的情況。在商業或法律上,這個詞可以指代某些無法撤回的決定或交易。
例句 1:
這筆交易是非回程的,一旦完成就不能撤回。
This transaction is non-return, and cannot be reversed once completed.
例句 2:
他們的決定是非回程的,無法改變。
Their decision is non-return, and cannot be changed.
例句 3:
這種非回程的過程讓我們無法回到最初的狀態。
This non-return process prevents us from going back to the original state.
通常用於描述只朝一個方向的流動或傳遞,無論是信息、交通還是其他形式的交流。這個詞常見於技術或科學領域,表示某種現象或過程不具備雙向性。
例句 1:
這個系統是單向的,只能接收信息而不能發送。
This system is unidirectional, only able to receive information but not send.
例句 2:
在這個實驗中,我們觀察到單向的能量流動。
In this experiment, we observed unidirectional energy flow.
例句 3:
這種單向的傳輸方式在某些情況下是有效的。
This unidirectional transmission method is effective in certain situations.