osculation的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「osculation」這個詞在中文中通常翻譯為「親吻」或「接吻」,特別是在數學和幾何學中,它也可以指兩個曲線在某一點的相切或相交的情況。這個詞源自拉丁語,原意為「親吻」。在數學中,當兩個曲線在某一點相交且在該點的切線相同時,稱為 osculation。

依照不同程度的英文解釋

  1. The act of touching someone's lips with yours.
  2. A way to show love or affection.
  3. A gentle touch of lips between people.
  4. A common way to greet or show feelings.
  5. A romantic gesture often shared between partners.
  6. An intimate act that can express deep emotions.
  7. A physical expression of affection often seen in relationships.
  8. A physical interaction that symbolizes affection or love.
  9. A nuanced interaction often signifying emotional connection.
  10. A gesture of love or greeting involving the lips.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Kiss

用法:

這是最常見的用法,指用嘴唇觸碰另一個人的嘴唇,通常用來表達愛意或親密感。親吻可以是浪漫的、友好的,或是家庭成員之間的親情表達。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在婚禮上分享了一個浪漫的親吻。

They shared a romantic kiss at the wedding.

例句 2:

孩子們喜歡跟父母親吻道別。

The children love to kiss their parents goodbye.

例句 3:

這部電影中有許多美麗的親吻場景。

There are many beautiful kissing scenes in the movie.

2:Peck

用法:

通常指輕輕的、快速的親吻,常用於表達友好或輕鬆的情感。這種親吻通常不如傳統的親吻那麼親密。

例句及翻譯:

例句 1:

她給了他一個輕輕的吻作為道別。

She gave him a quick peck as a goodbye.

例句 2:

朋友之間有時會互相吻一下臉頰。

Friends sometimes give each other a peck on the cheek.

例句 3:

他們在聚會上互相親吻了幾次。

They pecked each other a few times at the party.

3:Smooch

用法:

這是一種更親密的親吻,通常帶有浪漫的意味,並且可能持續的時間較長。這個詞常用於非正式的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在沙灘上熱烈地親吻。

They were smooching passionately on the beach.

例句 2:

這對情侶經常在公園裡親吻。

The couple often smooches in the park.

例句 3:

電影的結尾有一個浪漫的親吻場景。

The movie ends with a romantic smooch.

4:Affectionate touch

用法:

這是一個更廣泛的用法,指任何表達情感的身體接觸,除了親吻之外,還可以包括擁抱、牽手等。

例句及翻譯:

例句 1:

他們用親吻和擁抱來表達彼此的愛。

They express their love for each other with kisses and affectionate touches.

例句 2:

在家庭聚會中,親戚們經常互相擁抱和親吻。

At family gatherings, relatives often hug and kiss each other.

例句 3:

這種親密的接觸能增強人與人之間的情感聯繫。

This kind of affectionate touch can strengthen emotional bonds between people.