「husk」這個詞在中文中通常指的是植物的外殼或包皮,特別是穀物、種子或果實的外層部分。它可以是乾燥的、空心的或硬的,通常在食用之前需要去除。這個詞也可以用來形容某物的外殼或無用的部分,特別是當它與內部的有用部分相對比時。
指某些動物或植物的外部硬殼,通常用來保護內部結構。這個詞常用於描述海洋生物的外殼,如蝦、蚌或海龜的殼。在日常用語中,shell 也可以用來描述某些堅果的外殼,如核桃或杏仁的外殼。
例句 1:
我們在海灘上找到了一個漂亮的海螺殼。
We found a beautiful seashell on the beach.
例句 2:
他剝掉了核桃的外殼,開始吃裡面的果仁。
He removed the shell of the walnut and started eating the nut inside.
例句 3:
這種蝦的外殼非常堅硬,需要用工具打開。
The shell of this shrimp is very hard and needs tools to open.
指水果或蔬菜的外層,通常在食用之前需要去除。這個詞常用於描述如香蕉、蘋果或馬鈴薯等食物的外皮。在烹飪中,去皮是常見的準備工作,以便獲得更可口的食物。
例句 1:
請在吃香蕉之前把外皮剝掉。
Please peel the banana before eating it.
例句 2:
這道菜需要將馬鈴薯的外皮去掉。
This dish requires peeling the potatoes.
例句 3:
她用刀輕鬆剝掉了蘋果的外皮。
She easily peeled the skin off the apple with a knife.
指包裹或覆蓋在某物上的外層,通常是為了保護或隱藏內部的東西。這個詞可以用於描述食物的外層,如餡餅的外皮,或其他物品的保護層。
例句 1:
這個蛋糕的外層覆蓋著一層厚厚的奶油。
The cake has a thick covering of frosting.
例句 2:
這本書的封面是用硬紙做的,保護內頁。
The book has a hard covering to protect the pages.
例句 3:
他用塑料包裝覆蓋了剩下的食物。
He used plastic wrap to cover the leftover food.
通常用來描述某些水果或蔬菜的厚外皮,尤其是柑橘類水果或西瓜。這個詞常用於烹飪中,尤其是在製作果醬或甜點時,會使用到水果的外皮。
例句 1:
西瓜的外皮非常厚,通常在食用之前需要去掉。
The rind of a watermelon is very thick and usually needs to be removed before eating.
例句 2:
檸檬的外皮可以用來製作檸檬皮糖。
The rind of a lemon can be used to make lemon zest.
例句 3:
他把橙子的外皮刮下來,準備做橙子醬。
He grated the rind of the orange to make orange marmalade.