silly的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「silly」這個詞在中文中通常指的是愚蠢、幼稚或不明智的行為或想法。它可以用來形容某人的行為不成熟,或是某種情況不合邏輯或缺乏理智。這個詞有時也可以帶有輕鬆或幽默的語氣,並不一定是貶義的。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not serious or foolish.
  2. Not thinking clearly.
  3. Behaving in a childish way.
  4. Lacking common sense.
  5. Showing a lack of good judgment.
  6. Silly ideas or actions that are amusing or light-hearted.
  7. Absurd or laughable behavior that is not taken seriously.
  8. A state of being foolish or lacking seriousness.
  9. A characterization of actions or thoughts that are trivial or nonsensical.
  10. A description of actions that are whimsical or lacking in maturity.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Foolish

用法:

用來形容缺乏智慧或常識的行為,通常帶有貶義,指某種不明智的選擇或決定。這個詞可以用來描述一個人做出明顯錯誤的判斷,或在特定情況下的行為不合適。

例句及翻譯:

例句 1:

這樣做真是愚蠢。

That was a foolish thing to do.

例句 2:

他因為愚蠢的決定而後悔。

He regretted his foolish decision.

例句 3:

她的愚蠢行為讓大家都感到困惑。

Her foolish behavior confused everyone.

2:Childish

用法:

通常用來形容成年人或青少年表現出幼稚或不成熟的行為,這樣的行為通常不符合他們的年齡或情境。這個詞有時帶有貶義,表示某人未能以成熟的方式處理問題或情感。

例句及翻譯:

例句 1:

他的反應實在太幼稚了。

His reaction was really childish.

例句 2:

這種幼稚的行為不應該出現在工作場合。

Such childish behavior shouldn't be present in the workplace.

例句 3:

她在聚會上表現得很幼稚。

She acted very childish at the party.

3:Absurd

用法:

用來形容某事極其不合理或荒謬,通常帶有強烈的否定意味。這個詞可以用來描述不合邏輯的情況或行為,讓人感到難以置信或可笑。

例句及翻譯:

例句 1:

這個主意聽起來太荒謬了。

This idea sounds absolutely absurd.

例句 2:

他們的計劃是荒謬的,不可能實現。

Their plan is absurd and impossible to achieve.

例句 3:

這種情況真是荒謬。

This situation is truly absurd.

4:Nonsensical

用法:

通常用來形容某事毫無意義或不合邏輯,常用於批評某些言論或行為。這個詞強調某事的荒謬性或不合理性。

例句及翻譯:

例句 1:

他的話聽起來毫無意義。

What he said sounds nonsensical.

例句 2:

這種做法完全是不合邏輯的。

This approach is completely nonsensical.

例句 3:

他們的討論變得毫無意義。

Their discussion became nonsensical.