「三千四百塊」是指金錢的數量,具體來說是3400元。通常在台灣,這個表達是用來描述某項商品或服務的價格,或是某種費用的金額。這個數字可以用於日常生活中的交易、購物、支付等情境。
在台灣,3400元通常是指新台幣,這在商業交易或購物中是常見的表達方式。這個數字可以用來表示商品的價格或服務的費用。
例句 1:
這部手機的價格是三千四百塊。
The price of this phone is 3400 dollars.
例句 2:
我需要支付三千四百塊的房租。
I need to pay 3400 dollars for the rent.
例句 3:
這台電腦的售價是三千四百塊。
The selling price of this computer is 3400 dollars.
這是特指新台幣,常用於台灣的經濟和商業交流中。當提到3400元時,通常是指新台幣的金額。
例句 1:
這件衣服的價格是三千四百新台幣。
The price of this clothing is 3400 NT dollars.
例句 2:
我在餐廳的消費是三千四百新台幣。
My bill at the restaurant was 3400 NT dollars.
例句 3:
這個項目的預算是三千四百新台幣。
The budget for this project is 3400 NT dollars.
這是口語化的表達方式,通常用於非正式的對話中,特別是在年輕人或朋友之間。它同樣指的是3400元的金額。
例句 1:
這輛二手車的價格是三千四百塊。
The price of this used car is 3400 bucks.
例句 2:
我花了三千四百塊買了一台新相機。
I spent 3400 bucks on a new camera.
例句 3:
你能借我三千四百塊嗎?
Can you lend me 3400 bucks?
這是一個更正式或技術性的表達方式,通常用於財務報告或國際貿易中,指任何貨幣的3400單位。
例句 1:
這筆交易的總額是三千四百貨幣單位。
The total amount for this transaction is 3400 currency units.
例句 2:
我們的預算是三千四百貨幣單位。
Our budget is 3400 currency units.
例句 3:
這個項目的成本估算為三千四百貨幣單位。
The estimated cost of this project is 3400 currency units.