「了一百五十萬」這句話的意思是指某人或某事獲得或付出了一百五十萬的金額。這通常用於描述金錢的交易、獲得或損失。
這是一種表達金額的方式,通常用於正式的場合,如財務報告或合約中。
例句 1:
這筆交易的總額是一百五十萬。
The total amount of this transaction is one million five hundred thousand.
例句 2:
他們的年收入達到了一百五十萬。
Their annual income reached one million five hundred thousand.
例句 3:
這個項目的預算是一百五十萬。
The budget for this project is one million five hundred thousand.
這是用數字表示的金額,常用於日常交流和商業場合。
例句 1:
我們的目標是籌集一百五十萬資金。
Our goal is to raise 1.5 million in funds.
例句 2:
這筆交易的價值是1.5百萬。
The value of this deal is 1.5 million.
例句 3:
他們的資產總額達到1.5百萬。
Their total assets amount to 1.5 million.
這是用數字和逗號表示的金額,適合在正式文件中使用。
例句 1:
這筆交易的金額是1,500,000元。
The amount of this transaction is 1,500,000.
例句 2:
公司計劃在明年投資1,500,000元。
The company plans to invest 1,500,000 next year.
例句 3:
這個項目的預算是1,500,000元。
The budget for this project is 1,500,000.
這是一種非正式的表達方式,通常用於描述金額時不想具體說明數字時使用。
例句 1:
這筆交易涉及一筆大額資金。
This transaction involves a large sum of money.
例句 2:
他們捐贈了一筆大額資金給慈善機構。
They donated a large sum of money to the charity.
例句 3:
這項目需要一筆大額資金來啟動。
This project requires a large sum of money to get started.