「二十九日」是指每個月的二十九號。在中文中,這個詞通常用來表示特定的日期,特別是在日曆、計畫或事件安排中。這一天在不同的月份可能有不同的意義,特別是在農曆和西曆之間的轉換。
用於表示每個月的二十九號,通常在日期的上下文中使用。這個詞在口語和書面語中都很常見,特別是在安排會議、活動或計畫時。人們會提到這一天來確認特定的日子。
例句 1:
我們計畫在二十九日舉行會議。
We are planning to hold a meeting on the twenty-ninth.
例句 2:
二十九日是我們的截止日期。
The twenty-ninth is our deadline.
例句 3:
你能在二十九日來參加派對嗎?
Can you come to the party on the twenty-ninth?
這是「二十九日」的數字表示法,通常用於表格、日曆或任何需要簡化日期的情況。它在正式和非正式文件中都被廣泛使用。
例句 1:
請在29日之前提交報告。
Please submit the report by the 29th.
例句 2:
我們的旅行計畫是從29日開始。
Our travel plans start from the 29th.
例句 3:
29日的天氣預報顯示會下雨。
The weather forecast for the 29th shows rain.
這個表達方式用於強調日期的特定性,尤其是在正式的書面語中。它可以用於法律文件、合同或正式邀請函中。
例句 1:
合同上明確指出29日是履行的最後期限。
The contract clearly states that the 29th is the deadline for fulfillment.
例句 2:
在29日之前,我們需要完成所有準備工作。
We need to complete all preparations before the 29th.
例句 3:
29日的會議將在上午十點舉行。
The meeting on the 29th will be held at 10 AM.
這個表達通常用於計畫或日記中,可能涉及到某個特定的計畫或挑戰的進行情況。它可以用於描述某個長期計畫的進展。
例句 1:
今天是挑戰的第29天,我們已經取得了很大進展。
Today is Day 29 of the challenge, and we have made great progress.
例句 2:
在第29天,我們會評估整個計畫的效果。
On Day 29, we will evaluate the effectiveness of the entire plan.
例句 3:
第29天的任務是完成所有剩餘的工作。
The task for Day 29 is to complete all remaining work.