「保障期」是指在特定的條件下,某項服務或產品所提供的保護或保障的時間範圍。這個概念常見於保險、產品保固、服務協議等領域。保障期內,消費者或投保人可以享受某種程度的安全或補償,通常是在發生損失、故障或其他問題時。保障期的長短和條件會根據不同的產品或服務而異。
通常用於產品上,表示在這段期間內,消費者可以要求修理或更換有缺陷的產品。這是消費者購買商品時所期望的保障,確保在使用過程中出現的問題能夠得到解決。
例句 1:
這台電視的保固期是兩年。
The warranty period for this television is two years.
例句 2:
如果在保固期內出現故障,請聯繫客服。
If there are any issues during the warranty period, please contact customer service.
例句 3:
他在保固期內成功更換了有問題的手機。
He successfully replaced the faulty phone during the warranty period.
通常指某項服務或產品在購買後的保證時間,表示在這段期間內,消費者可以享有某些權益或保護。這個概念常見於消費品和服務合約中。
例句 1:
這項服務的保證期為六個月。
The guarantee period for this service is six months.
例句 2:
在保證期內,如果有任何問題,我們會免費維修。
During the guarantee period, we will repair any issues free of charge.
例句 3:
他在保證期內獲得了全額退款。
He received a full refund during the guarantee period.
通常用於保險行業,表示保險保障的有效時間範圍。這段期間內,保險公司對投保人提供的保障和賠償是有效的。
例句 1:
這份保險的保障期為一年。
The coverage period for this insurance is one year.
例句 2:
在保障期內,任何意外都可以申請賠償。
Any accidents can be claimed for compensation during the coverage period.
例句 3:
他在保障期內遭遇了事故,成功獲得賠償。
He had an accident during the coverage period and successfully received compensation.
通常用於法律或金融合約中,表示在特定期間內,某些權益或資產受到保護。這段期間內,相關方的權益不會受到侵犯或損失。
例句 1:
這筆投資的保障期為三年。
The protection period for this investment is three years.
例句 2:
在保障期內,您的資產將受到法律保護。
Your assets will be legally protected during the protection period.
例句 3:
他在保障期內享有某些專屬權益。
He enjoys certain exclusive rights during the protection period.