「停站」這個詞在中文中主要指的是公共交通系統(如巴士或捷運)中,車輛暫時停靠的地方,讓乘客上下車。這個詞可以用於指代特定的站點或位置,也可以用於描述車輛在行駛過程中的暫停。
指公共交通工具在特定地點暫時停下,以便讓乘客上下車。這個詞可以用於形容任何類型的交通工具,包括巴士、火車、地鐵等。在日常對話中,人們經常提到「停下來」或「在某個地方停」來表達交通工具的行駛狀態。
例句 1:
我們在下一個停站下車。
We will get off at the next stop.
例句 2:
巴士在這裡有一個停靠點。
The bus has a stop here.
例句 3:
請在指定的停靠點上下車。
Please board and alight at the designated stop.
通常指大型的交通樞紐,如火車站或地鐵站,這些地方是乘客上下車的主要地點。這個詞通常用於更正式的場合,表示一個完整的設施,裡面可能有售票處、候車室等設施。
例句 1:
我們在火車站見面。
Let's meet at the train station.
例句 2:
這個地鐵站非常繁忙。
This subway station is very busy.
例句 3:
你知道最近的巴士站在哪裡嗎?
Do you know where the nearest bus station is?
通常用於描述在旅行過程中的中途停留,特別是指在飛行或長途旅行中短暫停留的情況。它可以指在某個城市或地點的短暫停留,以便轉機或休息。
例句 1:
我們在東京有一個短暫的停留。
We have a short stopover in Tokyo.
例句 2:
這次旅行的停留讓我們有機會探索這個城市。
The stopover on this trip gives us a chance to explore the city.
例句 3:
他們在倫敦的停留時間很短。
Their stopover in London was very short.
指的是一個暫時停留的地方,通常用於更正式或文學的語境。這個詞可以用於描述不僅限於公共交通的停留地點,也可以是任何需要暫時停下的地方。
例句 1:
這個小鎮是一個理想的中途停留地。
This small town is an ideal halting place.
例句 2:
在長途旅行中,我們需要選擇適合的停留地。
We need to choose suitable halting places during our long journey.
例句 3:
他們在山中的小屋成為了一個暫時的停留地。
Their cabin in the mountains became a temporary halting place.