「光照下」這個詞組的意思是指在光線照射的情況下,可以是自然光或人造光的情況。它通常用來描述某個物體或場景在光線下的狀態或效果。這個詞組在文學、攝影或科學中都可以使用,表達光線對物體外觀或環境的影響。
強調在光線照射下的狀態,常用於描述物體的外觀或顏色。例如,在藝術作品中,畫家的作品可能會在自然光或人造光下呈現不同的效果。
例句 1:
這幅畫在自然光下顯得更加生動。
This painting looks more vibrant under natural light.
例句 2:
這件衣服在陽光下的顏色看起來很鮮豔。
The color of this dress looks very bright under sunlight.
例句 3:
他們在燈光下拍攝了這部電影。
They filmed this movie under bright lights.
用來描述某事物在光線下的特徵或狀態,通常用於科學或技術的語境中。例如,研究可能會探討在不同光照條件下的生物反應。
例句 1:
在光照下,植物的光合作用效率會提高。
In light, the efficiency of photosynthesis in plants increases.
例句 2:
在光的影響下,顏色的感知會有所不同。
In light, the perception of colors can vary.
例句 3:
研究顯示,在光照下,某些材料的性能會改變。
Studies show that the properties of certain materials change in light.
指被光源照亮的狀態,常用於描述建築物、景觀或藝術品的效果。這個詞通常帶有美學上的意涵,強調光影的變化。
例句 1:
這座建築在夜晚被燈光照亮,顯得格外壯觀。
The building is beautifully illuminated at night.
例句 2:
這幅畫在燈光下被完美地照亮。
The painting is perfectly illuminated under the light.
例句 3:
公園的雕塑在月光下顯得格外迷人。
The sculpture in the park looks enchanting when illuminated by moonlight.
指某個地方或物體有充足的光線,通常用於描述室內或戶外的環境。這個詞強調了光線的充足程度。
例句 1:
這個房間明亮而通風,光線充足。
This room is brightly lit and well-ventilated.
例句 2:
商店內部明亮而舒適,讓顧客感到愉悅。
The store is brightly lit and comfortable, making customers feel pleasant.
例句 3:
這個花園在陽光下顯得格外明亮。
The garden looks especially bright in the sunlight.