「兩千四百二十五元」是指金額的數字表示,具體為2425元。在台灣,這通常用於表示金錢,特別是在購物、支付帳單或報價時。
在商業交易中經常使用,特別是在報價、發票或收據中。這是正式的表達方式,適合於書面文件或正式場合。
例句 1:
這件商品的價格是兩千四百二十五元。
The price of this item is two thousand four hundred twenty-five dollars.
例句 2:
我需要支付兩千四百二十五元的賬單。
I need to pay a bill of two thousand four hundred twenty-five dollars.
例句 3:
這筆費用包括服務費,總共是兩千四百二十五元。
This fee includes service charges, totaling two thousand four hundred twenty-five dollars.
這是金額的數字表示,常用於非正式的交流或簡單的記錄。通常用於日常對話或快速計算。
例句 1:
我花了2425元買了這部手機。
I spent 2425 dollars on this phone.
例句 2:
我們的預算是2425元。
Our budget is 2425 dollars.
例句 3:
這個月的開支是2425元。
This month's expenses are 2425 dollars.
在台灣,NTD代表新台幣,這是當地使用的貨幣單位。這個表達方式通常在商業或金融文檔中使用。
例句 1:
這筆交易的金額是2425新台幣。
The amount for this transaction is 2425 NTD.
例句 2:
這份報價單上顯示的價格是2425新台幣。
The price shown on this quotation is 2425 NTD.
例句 3:
我在這家餐廳的消費是2425新台幣。
My spending at this restaurant was 2425 NTD.
TWD是新台幣的國際標準代碼,常用於國際貿易或金融交易中。這種表達方式適合於正式的商業環境。
例句 1:
這筆款項為2425台幣。
This payment is 2425 TWD.
例句 2:
我們的報價為2425台幣。
Our quote is 2425 TWD.
例句 3:
這項服務的費用是2425台幣。
The cost of this service is 2425 TWD.