「受信任」這個詞在中文中指的是某個人或事物被認為可靠、值得信賴,通常涉及到道德、能力或誠信等方面的評價。在人際關係中,受信任的人通常會被視為可以依賴的朋友或夥伴。在商業和專業環境中,受信任的機構或個體會被認為是誠實且有效率的,並且能夠履行其承諾。在這種情況下,受信任的標準可以包括過去的表現、專業知識和道德操守。
通常用於描述某人或某事在特定情境中獲得了他人的信任。這個詞強調了過去的經驗和行為使得某人或某事被視為值得信賴。這在個人關係、商業合作或社會互動中都很常見。
例句 1:
他是一位受人尊敬的專家,大家都信任他的意見。
He is a respected expert, and everyone trusts his opinion.
例句 2:
這家公司因其透明的運作方式而被視為值得信賴的合作夥伴。
This company is seen as a trusted partner due to its transparent operations.
例句 3:
她的忠誠和誠實使她成為一位值得信賴的朋友。
Her loyalty and honesty make her a trusted friend.
用來形容某人或某事在執行任務或提供服務時的一致性和穩定性。這個詞通常用於評價一個人的工作表現、產品的質量或服務的可靠性。當某人被認為是可靠的時候,通常意味著他們能夠持續提供高水準的表現。
例句 1:
這輛車非常可靠,從未讓我失望過。
This car is very reliable and has never let me down.
例句 2:
他在工作中總是表現得很可靠,能夠按時完成任務。
He is always reliable at work and can complete tasks on time.
例句 3:
選擇一個可靠的供應商對於業務成功至關重要。
Choosing a reliable supplier is crucial for business success.
強調某人或某事在關鍵時刻能夠被依賴和信任。這個詞通常用於描述那些在重要情況下不會讓人失望的人或事物。它可以用於個人、產品或服務,表明其在需要時的可靠性。
例句 1:
他是一位非常可靠的同事,總是能在需要的時候提供幫助。
He is a very dependable colleague who always offers help when needed.
例句 2:
這款產品的性能非常可靠,使用者反饋很好。
The performance of this product is very dependable, and user feedback is positive.
例句 3:
在這種情況下,我們需要一個可靠的夥伴來支持我們的計畫。
In this situation, we need a dependable partner to support our plans.
通常用於描述某人或某事在專業或社會領域中的可信度,特別是當涉及到提供信息或意見時。這個詞強調了在某個領域內的專業知識和經驗,讓人們願意相信這個來源。
例句 1:
這位專家的意見被認為是非常可信的,因為他有多年的經驗。
The expert's opinion is considered very credible due to his years of experience.
例句 2:
這篇文章來自一個可信的來源,值得參考。
This article comes from a credible source and is worth referencing.
例句 3:
在選擇資訊時,確保來源是可信的非常重要。
It's important to ensure that the source is credible when choosing information.