「大者」這個詞在中文中通常指的是「較大的那個人或物」,用來強調在一組事物或人中,某一個體的大小或重要性。這個詞常用於比較或選擇的情境中,表示在某些方面的優勢或突出之處。
在比較兩個或多個物體或個體時,強調其中一個的尺寸或體積較大。這可以用於描述物品、動物或人,通常在需要做出選擇或決定的情況下使用。
例句 1:
在這兩個箱子中,這個是大者。
Among these two boxes, this one is the larger one.
例句 2:
他們有兩隻狗,這隻是大者。
They have two dogs, and this one is the larger one.
例句 3:
這裡有兩個蘋果,這個是大者。
There are two apples here, and this one is the larger one.
通常用於強調某事物的較大影響力或重要性,可能不僅限於物理尺寸,還可以包括地位、影響力或意義。這個詞可以在討論優先事項、選擇或評估時使用。
例句 1:
在這次比賽中,這位選手被認為是大者。
In this competition, this athlete is considered the greater one.
例句 2:
在這些問題中,環境問題是大者。
Among these issues, the environmental issue is the greater one.
例句 3:
這兩個計畫中,後者被認為是大者。
Between these two projects, the latter is considered the greater one.
簡單地指出在一組中尺寸較大的個體,通常用於日常對話中。這個詞常用於非正式的場合,強調大小的差異。
例句 1:
這兩台電腦中,這台是大者。
Between these two computers, this one is the bigger one.
例句 2:
我們有兩個包,這個是大者。
We have two bags, and this one is the bigger one.
例句 3:
在這兩本書中,這本是大者。
Of these two books, this one is the bigger one.
用於強調在某個上下文中更具影響力或重要性的個體,這個詞可以在學術或專業的討論中使用,強調某事物的價值或影響。
例句 1:
在這個研究中,這個結果是大者。
In this study, this result is the more significant one.
例句 2:
在這兩個選擇中,這個是大者。
Among these two options, this one is the more significant one.
例句 3:
這個案例是我們討論的大者。
This case is the more significant one we are discussing.