「天照大神」是日本神話中的一位重要女神,通常被認為是太陽的化身。她是日本神道教的主要神祇之一,象徵著光明、生命和繁榮。根據神話,天照大神是伊邪那岐和伊邪那美的女兒,並且是日本天皇的祖先。她的神話故事中,有關於她隱藏在天岩戶(天窟)中的情節,這導致世界陷入黑暗,直到其他神明策劃了一系列的活動使她重新出現,帶來光明。
是「天照大神」的日文名稱,這個名字在日本文化中具有特別的意義。她被視為日本的國母,並且是天皇的祖先,這使得她在日本的宗教和文化中佔有重要地位。許多神社是專門供奉她的,特別是伊勢神宮,這是日本最重要的神社之一,專門祭祀天照大神。
例句 1:
伊勢神宮是供奉天照大神的最重要神社。
Ise Jingu is the most important shrine dedicated to Amaterasu.
例句 2:
天照大神在日本文化中被視為光明的象徵。
Amaterasu is regarded as a symbol of light in Japanese culture.
例句 3:
許多日本人相信天照大神是他們的祖先。
Many Japanese people believe that Amaterasu is their ancestor.
這個詞用來描述天照大神的角色,強調她作為太陽的化身。在許多文化中,太陽神祇通常與生命、光明和繁榮相關聯,因此天照大神的形象也承載著這些意義。在日本的神話中,她的出現和隱藏都與自然界的變化有密切關聯。
例句 1:
作為太陽女神,天照大神的光芒為世界帶來生命。
As the Sun Goddess, Amaterasu's radiance brings life to the world.
例句 2:
在日本神話中,太陽女神的故事是非常重要的。
The story of the Sun Goddess is very important in Japanese mythology.
例句 3:
她的光芒象徵著希望與重生。
Her light symbolizes hope and rebirth.
這個詞泛指任何神靈或神明,包括天照大神。它可以用來描述各種文化中不同的神祇,無論是古代的還是現代的。天照大神作為一位重要的神明,體現了對於光明和生命的崇拜。
例句 1:
天照大神被視為日本最重要的神明之一。
Amaterasu is regarded as one of the most important deities in Japan.
例句 2:
每個文化都有自己的神明,天照大神是日本的代表。
Every culture has its own deities, and Amaterasu represents Japan.
例句 3:
這位神明的故事一直流傳至今。
The stories of this deity have been passed down to this day.
這個術語用來形容具有神聖性質的存在,天照大神作為一位神聖的存在,具有超自然的力量和影響力。她的故事和角色在日本的宗教和文化中有著深遠的影響。
例句 1:
天照大神是一位神聖的存在,影響著日本的信仰。
Amaterasu is a divine being who influences Japanese beliefs.
例句 2:
這位神聖的存在在日本的歷史中扮演著重要角色。
This divine being plays an important role in Japanese history.
例句 3:
人們在神社裡向這位神聖的存在祈禱。
People pray to this divine being at shrines.