啟示神的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「啟示神」通常指的是某種神聖的啟示或靈感,這個詞在宗教或哲學的語境中使用,表示來自神明的啟發或指引。它可以用來描述一種超自然的力量,幫助個人獲得知識、理解或洞察力。這個詞在不同的文化和宗教中可能有不同的解釋,通常與信仰、靈性和啟發有關。

依照不同程度的英文解釋

  1. A divine inspiration.
  2. A message from a higher power.
  3. A revelation that guides someone.
  4. An insight that comes from a spiritual source.
  5. A spiritual message that provides clarity.
  6. A profound understanding received through divine means.
  7. A sacred insight that influences one's life.
  8. A supernatural guidance that leads to enlightenment.
  9. A transcendent communication from a deity that imparts wisdom.
  10. A spiritual epiphany that directs one's path.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Divine Revelation

用法:

指的是神明或超自然力量所傳達的真理或知識,通常被視為神聖的啟示。在宗教文獻中,這樣的啟示被認為是來自神的直接指引,對信徒的信仰和行為有重大影響。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書記錄了許多神聖的啟示。

This book records many divine revelations.

例句 2:

他相信自己的經歷是一種神聖的啟示。

He believes his experience was a form of divine revelation.

例句 3:

宗教領袖宣稱他們收到了神的啟示。

Religious leaders claim they have received divine revelations.

2:Inspiration

用法:

這個詞通常用來形容某種激勵或創造力的來源,無論是來自內心的想法還是外部的影響。在藝術、文學或音樂創作中,啟示常常是創作者的靈感來源。

例句及翻譯:

例句 1:

她的畫作是對自然的啟示。

Her paintings are inspired by nature.

例句 2:

這首歌曲是他在旅行中得到的靈感。

This song was inspired by his travels.

例句 3:

每個藝術家都需要靈感來創作。

Every artist needs inspiration to create.

3:Spiritual Insight

用法:

這個詞常用於描述深刻的靈性理解或領悟,通常是在靜思或冥想中獲得的。這種洞察力可以幫助個人更好地理解自己的生命目的或存在的意義。

例句及翻譯:

例句 1:

她在靜坐中獲得了深刻的靈性洞察。

She gained profound spiritual insights during meditation.

例句 2:

靈性洞察可以幫助我們面對生活的挑戰。

Spiritual insights can help us face life's challenges.

例句 3:

他分享了自己的靈性洞察,讓大家受益匪淺。

He shared his spiritual insights, which benefited everyone.

4:Guidance

用法:

這個詞用來形容某種指導或方向,無論是來自於他人、內心的聲音,還是更高的力量。人們常常尋求指導以便在困難時期做出明智的選擇。

例句及翻譯:

例句 1:

她在困難時期尋求靈性的指導。

She sought spiritual guidance during difficult times.

例句 2:

這本書提供了許多有關生活的指導。

This book offers much guidance about life.

例句 3:

他相信神會給予他所需的指導。

He believes that the divine will provide him with the guidance he needs.