花花的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「花花」這個詞在中文中通常用來形容花朵、花卉的樣子,或者用來形容某個事物色彩繽紛、華麗的樣子。在某些語境中,它也可以用來形容某人或某事物的浮華、虛榮,或者指某種不切實際的奢華。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something colorful and pretty.
  2. Something that looks like flowers.
  3. Something that is bright and attractive.
  4. Something that is showy or decorative.
  5. Something that has a lot of colors and patterns.
  6. Something that is extravagant or ostentatious.
  7. A style that emphasizes beauty and decoration.
  8. A visual aesthetic that is vibrant and eye-catching.
  9. A representation characterized by flamboyance or ornamental quality.
  10. A description of something that is visually striking and elaborate.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Floral

用法:

通常用於描述與花朵有關的事物或圖案,特別是在設計、時尚或裝飾中。它可以指任何以花卉為主題的樣式或圖案,常見於衣物、家居裝飾及藝術作品中。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的花花圖案非常美麗。

The floral pattern on this dress is very beautiful.

例句 2:

她的房間裡有很多花花的裝飾品。

Her room has many floral decorations.

例句 3:

這個花花的設計讓整個房間看起來更有生氣。

The floral design makes the whole room look more lively.

2:Colorful

用法:

用來描述色彩豐富、鮮明的事物,通常給人一種活潑、愉悅的感覺。這個詞可以用於形容任何顏色多樣的物品或景象。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫非常花花,吸引了很多人的注意。

This painting is very colorful and attracts a lot of attention.

例句 2:

市場上有各種各樣的花花水果。

There are all kinds of colorful fruits in the market.

例句 3:

她的生活充滿了花花的色彩。

Her life is full of colorful experiences.

3:Showy

用法:

描述某種事物的外觀非常華麗或引人注目,常常帶有浮誇的意味。這個詞通常用來形容那些過於張揚的風格或行為。

例句及翻譯:

例句 1:

他的派對裝飾得非常花花,讓人印象深刻。

His party was decorated in a very showy manner, leaving a strong impression.

例句 2:

她穿的那件衣服太花花了,不太適合這個場合。

The dress she wore was too showy for the occasion.

例句 3:

這部電影的特效非常花花,吸引了觀眾的眼球。

The special effects in this movie are very showy and catch the audience's eye.

4:Ornate

用法:

用來形容某個物品或設計非常精緻、華麗,通常涉及複雜的細節和裝飾。這個詞通常用於藝術、建築或高級設計中。

例句及翻譯:

例句 1:

這座教堂的裝飾非常花花,令人驚嘆。

The decorations of this cathedral are very ornate and breathtaking.

例句 2:

他的作品風格非常花花,充滿了細節。

His artwork is very ornate, filled with details.

例句 3:

她的婚禮蛋糕設計得非常花花,令人印象深刻。

Her wedding cake was designed in a very ornate style, making a strong impression.