「史稱」這個詞在中文中主要指的是歷史上對某一事件、人物或事物的正式名稱或稱呼。它通常用來引述歷史文獻中對某一特定事物的描述,並且具有一定的權威性和歷史背景。這個詞在學術研究、歷史書籍或討論中經常出現,尤其是在涉及到歷史事件、朝代、人物等方面時。
指在歷史記載中對某個人、事件或事物的正式稱呼,通常帶有特定的文化或社會意義。這些名稱往往被後人廣泛接受並使用,成為該歷史主題的代名詞。在歷史研究中,正確使用這些名稱是理解和分析事件的重要基礎。
例句 1:
這位皇帝的史稱是「明太祖」。
The historical name of this emperor is 'Ming Taizu'.
例句 2:
這場戰役的史稱是「赤壁之戰」。
The historical name for this battle is 'The Battle of Red Cliffs'.
例句 3:
他在史書中被稱為「偉大的改革者」。
He is referred to in historical texts as 'The Great Reformer'.
通常用於描述某些特定的職位或榮譽,這些職位或榮譽在歷史上具有重要意義。這些稱號可能與政治、軍事或文化成就有關,並且在某些情況下可能會影響後世對這些人物或事件的看法。
例句 1:
他的史稱是「武則天」,是中國歷史上唯一的女皇帝。
Her historical title is 'Wu Zetian', the only female emperor in Chinese history.
例句 2:
這位將軍的史稱為「岳飛」,他是著名的民族英雄。
The historical title of this general is 'Yue Fei', a famous national hero.
例句 3:
這位文人的史稱是「蘇東坡」,以其文學成就聞名。
The historical title of this literati is 'Su Dongpo', known for his literary achievements.
指在正式文件或歷史記載中使用的名稱,通常具有法律或正式的意義。這些名稱在歷史上可能代表特定的身份、地位或角色,並且在研究歷史事件時,了解這些名稱的背景是至關重要的。
例句 1:
這位國王的官方史稱是「英國國王亨利八世」。
The official historical title of this king is 'King Henry VIII of England'.
例句 2:
她的官方史稱是「法國皇后」,在歷史上有著重要的地位。
Her official historical title is 'Queen of France', holding significant status in history.
例句 3:
這位政治家的官方史稱是「美國第一位女總統候選人」。
The official historical title of this politician is 'The first female presidential candidate in the United States'.
用於描述在歷史文獻中被明確指明的名稱,這些名稱通常具有特定的意義或背景,並且在學術研究或歷史討論中被廣泛引用。這些名稱有助於清晰地界定事件或人物的歷史地位。
例句 1:
這個事件的指定名稱是「辛亥革命」。
The designated name for this event is 'The Xinhai Revolution'.
例句 2:
這位藝術家的指定名稱是「李白」,他是唐朝著名的詩人。
The designated name of this artist is 'Li Bai', a famous poet of the Tang Dynasty.
例句 3:
這部作品的指定名稱是「紅樓夢」,被譽為中國文學的經典。
The designated name of this work is 'Dream of the Red Chamber', regarded as a classic of Chinese literature.