「失守」這個詞在中文中主要指的是失去控制或防守,通常用於軍事或安全的上下文中,也可以引申為在某種情境下失去應有的把控或掌控。它的基本含義是指未能保護或維持某個重要的事物或地位,可能導致損失或危險。在日常生活中,失守也可以用來形容在道德、情感或心理上的失控。
指在某種情況下無法維持自我或環境的穩定,這可能涉及情感、行為或情境的失控。這個詞通常用於描述一個人或團體未能保持對情況的控制,可能導致不良後果。
例句 1:
在比賽中,他因壓力過大而失去了控制。
He lost control during the game due to the pressure.
例句 2:
她在情緒上失控,無法冷靜下來。
She lost control emotionally and couldn't calm down.
例句 3:
如果你不小心,可能會在工作中失去控制。
If you're not careful, you might lose control at work.
通常用於描述在防守或保護某物時未能成功,這可以是軍事、體育或個人安全等情境中的表現。這個詞彙強調了未能履行防守責任的結果。
例句 1:
在這場比賽中,他們未能有效防守對手的進攻。
In the match, they failed to defend against the opponent's attack.
例句 2:
如果我們不加強安全措施,就會失去防守。
If we don't strengthen security measures, we will fail to defend.
例句 3:
這座城堡在攻擊中未能有效防守。
The castle failed to defend effectively during the attack.
這個詞用於描述系統、程序或情況的崩潰或失效,通常帶有負面含義,表明事情無法如預期運行。它可以涉及技術問題、心理狀態或社會結構等。
例句 1:
這次事故導致了整個系統的崩潰。
The accident caused a breakdown of the entire system.
例句 2:
他的情緒崩潰讓他無法正常工作。
His emotional breakdown prevented him from working normally.
例句 3:
社會結構的崩潰可能導致混亂。
A breakdown in social structure can lead to chaos.
指在安全系統或防護措施方面出現的漏洞,這可能導致資料或資源的損失或洩露。這個詞通常用於科技和商業領域。
例句 1:
公司的資料因安全漏洞而被盜。
The company's data was stolen due to a security breach.
例句 2:
這次安全漏洞讓我們的系統暴露在危險中。
This security breach exposed our system to danger.
例句 3:
他們正在調查最近發生的安全漏洞事件。
They are investigating the recent security breach incident.