尚不明確的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「尚不明確」這個詞組的意思是某事物還沒有被清楚地界定或解釋,或是某個情況的細節還沒有完全明瞭。這通常用於描述信息不足或狀況不明的情況,表示需要進一步的澄清或確認。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not clear yet.
  2. Something that is still not understood.
  3. Something that has not been made clear.
  4. Details that are still uncertain.
  5. Information that is still unclear.
  6. A situation that lacks clarity.
  7. An aspect that requires more information to be understood.
  8. A matter that is still ambiguous.
  9. A scenario where clarity has not yet been achieved.
  10. A condition that remains undefined or vague.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Still unclear

用法:

用於描述某事物尚未被完全理解或解釋的情況,經常在會議或討論中使用,表示需要更多的資訊或解釋來釐清問題。

例句及翻譯:

例句 1:

這份報告的結論仍然不明確。

The conclusion of this report is still unclear.

例句 2:

我們對於未來計畫的細節仍然不清楚。

We are still unclear about the details of the future plans.

例句 3:

他的意圖在這封信中仍然不明確。

His intentions in this letter are still unclear.

2:Not yet defined

用法:

指某個概念或問題尚未被具體化或明確化,常用於討論規劃或策略的情況,表示需要進一步的討論或研究。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的範圍尚未明確。

The scope of this project has not yet been defined.

例句 2:

我們的策略仍然未被明確定義。

Our strategy is still not yet defined.

例句 3:

目標尚未被具體化。

The objectives have not yet been defined.

3:Ambiguous

用法:

用來描述某些事情的含義不明確或可能有多種解釋,通常會引起混淆或誤解。這個詞在法律、文學或日常對話中都可能出現。

例句及翻譯:

例句 1:

這句話的意思有點模糊。

The meaning of this sentence is somewhat ambiguous.

例句 2:

他的回應讓問題變得更加模糊。

His response made the issue even more ambiguous.

例句 3:

這種表達方式可能會引起誤解,因為它太模糊了。

This way of expressing could lead to misunderstandings because it is too ambiguous.

4:Uncertain

用法:

描述某事物的狀態或結果不明,常用於表達對未來的疑慮或缺乏信心的情況。可以應用於多種情境,包括經濟、天氣、計畫等。

例句及翻譯:

例句 1:

我們對這個事件的影響仍然感到不確定。

We are still uncertain about the impact of this event.

例句 2:

未來的計畫尚不確定。

The future plans are still uncertain.

例句 3:

她對於這個決定的結果感到不確定。

She feels uncertain about the outcome of this decision.