易攜帶的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「易攜帶」這個詞的意思是指某物容易被攜帶或搬運,通常用來形容物品的輕便性和便捷性。這個詞可以用來描述各種物品,如行李、電子設備、工具等,表示它們不會造成太大的負擔,方便在不同的環境中使用和移動。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is easy to carry.
  2. Something you can take with you easily.
  3. Something that is lightweight and portable.
  4. Something that is convenient to transport.
  5. An item that is designed for easy movement.
  6. An object that is compact and easy to handle.
  7. A product that facilitates mobility and ease of transport.
  8. An item that is designed with portability in mind.
  9. A device or object optimized for transportation and ease of use.
  10. An item that combines functionality with ease of transport.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Portable

用法:

指設計上便於攜帶的物品,通常體積小、重量輕,方便用戶在不同場所使用。這類產品通常包括電子設備(如筆記型電腦、平板電腦)、行李、家具等,目的是讓使用者能夠輕鬆地將它們移動到需要的地方。

例句及翻譯:

例句 1:

這款可攜式音響非常適合戶外活動。

This portable speaker is perfect for outdoor activities.

例句 2:

我喜歡這款可攜式充電器,因為它非常輕便。

I love this portable charger because it is very lightweight.

例句 3:

這款可攜式電視可以隨時隨地觀看節目。

This portable TV allows you to watch shows anywhere.

2:Lightweight

用法:

用來形容物品的重量較輕,便於攜帶和使用。這個詞常用於描述行李、運動器材、衣物等,通常強調其輕便性和使用上的舒適度。

例句及翻譯:

例句 1:

這款輕便的背包適合長途旅行。

This lightweight backpack is great for long trips.

例句 2:

這雙輕便的運動鞋非常適合跑步。

These lightweight running shoes are perfect for jogging.

例句 3:

輕便的雨衣可以輕鬆放進包包裡。

The lightweight raincoat can easily fit into your bag.

3:Convenient

用法:

強調某物在使用上的便利性,通常指能夠節省時間或精力,並且容易在日常生活中使用。這個詞可以用來描述各種產品或服務,讓使用者感到更輕鬆和高效。

例句及翻譯:

例句 1:

這款手機應用程式非常方便,讓我能隨時訂餐。

This mobile app is very convenient for ordering food anytime.

例句 2:

這種設計使得清理變得更加方便。

This design makes cleaning much more convenient.

例句 3:

便利商店提供的服務讓生活更加方便。

The services offered by convenience stores make life much easier.

4:Handy

用法:

形容物品在日常生活中非常實用,容易使用或取得。這個詞通常用於描述工具、設備或小物件,強調其在特定情況下的實用性和便捷性。

例句及翻譯:

例句 1:

這把小工具非常方便,隨時都能用到。

This handy tool is very useful and can be used anytime.

例句 2:

這款手電筒小巧且方便攜帶。

This flashlight is compact and handy to carry.

例句 3:

這本食譜書非常實用,隨時可以參考。

This cookbook is very handy for reference anytime.