「橫生」這個詞在中文中主要用來形容事物的突然出現或發生,通常帶有意外、不尋常或突發的意味。它可以用來描述情況或事件的突然變化,或者形容某種情感、思緒的突然湧現。
指某事物在未經預告的情況下突然出現,通常會引起注意或改變現狀。在生活中,這可能是指某種情感、狀況或事件的突然出現,並且可能帶來影響或挑戰。
例句 1:
在會議中,新的議題橫生,讓所有人都感到驚訝。
A new topic suddenly emerged during the meeting, surprising everyone.
例句 2:
這位歌手在音樂界的突然崛起讓人感到意外。
The singer's sudden emergence in the music industry was unexpected.
例句 3:
經濟危機的突然出現讓許多人措手不及。
The sudden emergence of the economic crisis caught many off guard.
用來描述意想不到的事件或情況,通常會帶來驚訝或困惑。在日常生活中,這可以是指突發的消息、意外的情況或不尋常的事件,這些都可能需要人們迅速反應。
例句 1:
這場突如其來的暴風雨造成了大混亂。
The unexpected occurrence of the storm caused a lot of chaos.
例句 2:
他們的婚禮因為一個意外的事件而被延遲。
Their wedding was delayed due to an unexpected occurrence.
例句 3:
這次火災的發生讓整個社區感到驚訝。
The occurrence of the fire surprised the entire community.
形容某事物的出現非常突然,沒有任何預兆,並且可能會對周圍環境造成影響。在某些情況下,這也可以用來描述情感或想法的突然浮現。
例句 1:
這種情緒的橫生讓她感到困惑。
The abrupt appearance of this emotion confused her.
例句 2:
在演講中,他的突然出現吸引了所有人的注意。
His abrupt appearance during the speech caught everyone’s attention.
例句 3:
這種現象的出現讓科學家們感到驚訝。
The abrupt appearance of this phenomenon surprised the scientists.