橫生的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「橫生」這個詞在中文中主要用來形容事物的突然出現或發生,通常帶有意外、不尋常或突發的意味。它可以用來描述情況或事件的突然變化,或者形容某種情感、思緒的突然湧現。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that appears suddenly.
  2. Something that comes up unexpectedly.
  3. Something that arises out of nowhere.
  4. An event that happens suddenly.
  5. A situation that develops unexpectedly.
  6. An occurrence that emerges suddenly and often disrupts normalcy.
  7. A phenomenon that arises unexpectedly, often requiring immediate attention.
  8. An event or situation that manifests abruptly, often with significant impact.
  9. A sudden emergence of circumstances or emotions that alters the status quo.
  10. An unforeseen occurrence that interrupts the flow of events.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sudden emergence

用法:

指某事物在未經預告的情況下突然出現,通常會引起注意或改變現狀。在生活中,這可能是指某種情感、狀況或事件的突然出現,並且可能帶來影響或挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

在會議中,新的議題橫生,讓所有人都感到驚訝。

A new topic suddenly emerged during the meeting, surprising everyone.

例句 2:

這位歌手在音樂界的突然崛起讓人感到意外。

The singer's sudden emergence in the music industry was unexpected.

例句 3:

經濟危機的突然出現讓許多人措手不及。

The sudden emergence of the economic crisis caught many off guard.

2:Unexpected occurrence

用法:

用來描述意想不到的事件或情況,通常會帶來驚訝或困惑。在日常生活中,這可以是指突發的消息、意外的情況或不尋常的事件,這些都可能需要人們迅速反應。

例句及翻譯:

例句 1:

這場突如其來的暴風雨造成了大混亂。

The unexpected occurrence of the storm caused a lot of chaos.

例句 2:

他們的婚禮因為一個意外的事件而被延遲。

Their wedding was delayed due to an unexpected occurrence.

例句 3:

這次火災的發生讓整個社區感到驚訝。

The occurrence of the fire surprised the entire community.

3:Abrupt appearance

用法:

形容某事物的出現非常突然,沒有任何預兆,並且可能會對周圍環境造成影響。在某些情況下,這也可以用來描述情感或想法的突然浮現。

例句及翻譯:

例句 1:

這種情緒的橫生讓她感到困惑。

The abrupt appearance of this emotion confused her.

例句 2:

在演講中,他的突然出現吸引了所有人的注意。

His abrupt appearance during the speech caught everyone’s attention.

例句 3:

這種現象的出現讓科學家們感到驚訝。

The abrupt appearance of this phenomenon surprised the scientists.