背風面的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「背風面」這個詞通常用來描述一個物體或地形的面,該面背對著風的方向。這個概念在氣象學和地理學中很重要,因為背風面通常會受到較少的風影響,並且可能會有不同的氣候條件。背風面常常是指山脈或建築物的後方,因為這些地方通常會有較少的降雨和較高的溫度。

依照不同程度的英文解釋

  1. The side that doesn't face the wind.
  2. The area protected from the wind.
  3. The side away from the wind.
  4. The part that is shielded from the wind.
  5. The section that is not exposed to the wind.
  6. The area where the wind does not reach.
  7. The side that experiences less wind impact.
  8. The region that is sheltered from the effects of the wind.
  9. The zone that is less affected by wind patterns.
  10. The surface that is less exposed to wind forces.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Leeward side

用法:

在氣象學中,指的是風向的反方向,通常是受到風的保護的一側。這個詞常用於描述島嶼、山脈或建築物的特定面,因為這些地方往往比迎風面更乾燥且風速較低。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在背風面找到了一個完美的野餐地點。

We found a perfect picnic spot on the leeward side.

例句 2:

船隻在背風面航行時更加平穩。

The boat sails more smoothly on the leeward side.

例句 3:

這座山的背風面有很多植物生長。

The leeward side of the mountain has a lot of vegetation.

2:Sheltered side

用法:

指的是被其他物體遮擋,從而減少風或其他自然元素影響的一側。這個詞通常用於描述建築物、樹木或其他障礙物的保護區域。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在建築物的背風面找到了避風的地方。

We found a sheltered side of the building to avoid the wind.

例句 2:

這棵樹的背風面是最適合野餐的地方。

The sheltered side of this tree is the best spot for a picnic.

例句 3:

他們在山的背風面搭建了帳篷。

They set up their tent on the sheltered side of the hill.

3:Wind-protected area

用法:

用來描述那些受到風的影響較小的區域,通常是由於地形、建築物或其他自然屏障的存在。這個詞強調了該區域的保護特性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個風的保護區域非常適合露營。

This wind-protected area is perfect for camping.

例句 2:

我們在風的保護區域裡感到非常舒適。

We felt very comfortable in the wind-protected area.

例句 3:

這片森林的背風面是一個理想的野生動物棲息地。

The wind-protected area of the forest is an ideal habitat for wildlife.