引以為豪的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「引以為豪」是一個成語,意思是因為某種成就或特質而感到驕傲或自豪。它通常用來形容某人對於自己或他人的成就感到非常自豪,並且願意向他人展示或提及。這個成語的使用情境通常涉及個人、集體或文化的成就,並強調自豪感的情感。

依照不同程度的英文解釋

  1. To feel proud of something.
  2. To take pride in an achievement.
  3. To feel happy about something you did.
  4. To have a sense of pride in accomplishments.
  5. To feel satisfaction and pride for something noteworthy.
  6. To hold a sense of pride regarding a significant achievement.
  7. To cherish and celebrate an accomplishment with pride.
  8. To regard an achievement with great pride and esteem.
  9. To derive a sense of honor and pride from noteworthy accomplishments.
  10. To take great pride in something that reflects positively on oneself or one's group.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Proud

用法:

這個詞用來表達對某事或某人的自豪感,通常指個人或團體的成就、特質或背景。無論是在學術、工作還是個人生活中,當某人對自己的成就感到驕傲時,他們會使用這個詞來表達自己的情感。

例句及翻譯:

例句 1:

我對我兒子的成就感到非常驕傲。

I am very proud of my son's achievements.

例句 2:

她對自己的文化背景感到驕傲。

She is proud of her cultural background.

例句 3:

這是一個值得驕傲的時刻。

This is a moment to be proud of.

2:Take pride in

用法:

這個短語用來表達某人對某事的自豪感,通常是指他們所做的事情或所屬的團體。它強調了對成就的重視和尊重,並且通常用於描述對某個結果或過程的積極情感。

例句及翻譯:

例句 1:

我們應該為我們的工作感到驕傲。

We should take pride in our work.

例句 2:

這個團隊對他們的成功感到驕傲。

The team takes pride in their success.

例句 3:

她對自己的藝術作品感到驕傲。

She takes pride in her artwork.

3:Be proud of

用法:

這個短語用來表達對某人或某事的自豪感,通常是指某種成就或特質。它強調了對某個結果的肯定和讚賞,並且通常用於表達情感的連結。

例句及翻譯:

例句 1:

他對他的家族感到驕傲。

He is proud of his family.

例句 2:

我們對這個項目的成功感到驕傲。

We are proud of the success of this project.

例句 3:

她對自己的成就感到驕傲。

She is proud of her achievements.

4:Feel honored

用法:

這個短語用來表達某人對某個特別時刻或成就的感激和驕傲。它通常用於描述某人因為被認可或受到讚賞而感到榮幸的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

我感到榮幸能夠參與這個重要的活動。

I feel honored to be part of this important event.

例句 2:

她感到榮幸能夠獲得這個獎項。

She feels honored to receive this award.

例句 3:

他感到榮幸能夠與這些優秀的人一起工作。

He feels honored to work with such talented individuals.