強需求的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「強需求」這個詞在中文中通常指的是對某種產品或服務的高需求程度,表示市場上對該產品或服務的需求非常強烈。這個詞常用於經濟學、商業和市場營銷領域,尤其是在描述消費者對某項商品的渴望或需要時。強需求可能來自於多種因素,例如消費者的偏好變化、技術創新、社會趨勢或季節性因素等。

依照不同程度的英文解釋

  1. A lot of people want something.
  2. There is a big wish for something.
  3. A strong wish for a product or service.
  4. When many people need something a lot.
  5. A situation where the need for something is very high.
  6. A significant level of demand for a product or service.
  7. A condition in which the desire for a product or service exceeds the available supply.
  8. A robust market demand that can drive production and sales.
  9. A scenario where consumer interest and purchasing intent are exceptionally elevated.
  10. A situation characterized by a substantial and persistent consumer appetite for a particular good or service.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:High Demand

用法:

指某產品或服務在市場上受到廣泛的需求,通常意味著消費者對其有強烈的興趣和購買意願。當一個產品的銷售量持續上升時,可以說該產品在市場上有高需求。高需求通常會促使企業增加生產,並可能導致價格上升。

例句及翻譯:

例句 1:

這款手機在市場上有著高需求。

This smartphone has high demand in the market.

例句 2:

新推出的電動車因其環保特性而受到高需求。

The newly launched electric car is experiencing high demand due to its eco-friendly features.

例句 3:

在假期期間,旅遊業的需求通常會非常高。

During the holiday season, the demand for travel services is usually very high.

2:Strong Demand

用法:

類似於高需求,但更強調需求的力度和持久性。這通常意味著消費者對某個產品或服務的需求不僅高,而且持續存在,可能會影響市場價格和供應鏈。強需求通常會促使企業調整其市場策略以滿足消費者的需求。

例句及翻譯:

例句 1:

這種產品在年輕消費者中有著強需求

This product has strong demand among young consumers.

例句 2:

由於疫情影響,醫療產品的需求變得非常強烈。

Due to the pandemic, there has been strong demand for medical supplies.

例句 3:

隨著健康意識的提高,健身器材的需求變得強烈。

With the rising awareness of health, there is strong demand for fitness equipment.

3:Intense Demand

用法:

強調需求的極端性和緊迫性,通常用於描述市場上對某一商品或服務的迫切需求。當供應無法跟上需求增長時,可能會出現緊張的市場情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這款新型遊戲機在發售後立即引發了強烈的需求。

This new gaming console triggered intense demand right after its release.

例句 2:

在災難發生後,緊急救援物資的需求變得極為迫切。

After the disaster, the demand for emergency relief supplies became extremely intense.

例句 3:

這部電影的票房反映了觀眾的強烈需求。

The box office of this movie reflects the intense demand from the audience.

4:Robust Demand

用法:

通常用於描述經濟或市場狀況良好時的需求,表示需求不僅高,而且穩定且持久。這種需求通常預示著市場的健康狀態,企業在這樣的環境下可以獲得穩定的收益。

例句及翻譯:

例句 1:

科技行業的穩定增長促使了對高科技產品的強勁需求。

The steady growth of the tech industry has led to robust demand for high-tech products.

例句 2:

隨著經濟復甦,消費品的需求顯示出強勁的增長。

With the economic recovery, the demand for consumer goods shows robust growth.

例句 3:

汽車市場近期顯示出強勁的需求,促使生產商增加產量。

The automotive market has recently shown robust demand, prompting manufacturers to increase production.