手臂環的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「手臂環」通常指的是環繞在手臂上的裝飾性或功能性物品,通常是由金屬、塑料或其他材料製作的。這種物品可以是手鐲、臂環或其他類似的飾品,常用於裝飾或展示個人風格。在某些文化中,手臂環也可能具有特定的象徵意義或傳統價值。

依照不同程度的英文解釋

  1. A decoration worn on the arm.
  2. A piece of jewelry for the arm.
  3. An accessory that goes around the arm.
  4. A circular item worn on the arm for style.
  5. A decorative or functional band worn on the arm.
  6. An ornamental piece that encircles the arm, often for fashion.
  7. A jewelry item designed to adorn the arm, varying in materials and styles.
  8. A decorative band or bracelet that is positioned around the upper arm.
  9. An accessory that encircles the arm, which can serve both aesthetic and cultural purposes.
  10. An ornamental piece of jewelry that wraps around the arm, often symbolizing personal style or cultural significance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Armlet

用法:

通常指的是環繞在手臂上的小型飾品,通常較細,可能用於裝飾或作為文化象徵。手臂環通常會在某些文化或場合中佩戴,例如婚禮、慶典或特定的節日。

例句及翻譯:

例句 1:

她在婚禮上佩戴了一條精美的手臂環

She wore a beautiful armlet at the wedding.

例句 2:

這條手臂環是用金製作的,顯得非常奢華。

This armlet is made of gold and looks very luxurious.

例句 3:

在某些文化中,手臂環代表著地位和榮耀。

In some cultures, armlets represent status and honor.

2:Bracelet

用法:

通常指的是一種環繞手腕的飾品,但有時也可以指環繞手臂的較寬飾品。手鐲可以用於裝飾,或作為個人風格的表達,也可以有特定的意義或象徵。

例句及翻譯:

例句 1:

她的手鐲上鑲嵌著閃亮的寶石。

Her bracelet is adorned with sparkling gemstones.

例句 2:

這條手鐲是她母親留給她的遺物。

This bracelet was a keepsake from her mother.

例句 3:

他買了一條手鐲作為生日禮物。

He bought a bracelet as a birthday gift.

3:Bangle

用法:

通常指的是一種無開口的圓形飾品,通常較寬,並且常用於手腕或手臂上。手環可以是裝飾性的,也可以是文化或傳統的一部分,特別是在某些亞洲文化中。

例句及翻譯:

例句 1:

她戴著幾條色彩繽紛的手環。

She is wearing several colorful bangles.

例句 2:

這些手環在印度婚禮中非常受歡迎。

These bangles are very popular in Indian weddings.

例句 3:

這條手環是用青銅製作的,充滿了民族風情。

This bangle is made of bronze and has an ethnic charm.

4:Cuff

用法:

通常指的是較寬的手環,可能是用於裝飾或作為服裝的一部分。手臂環有時會被稱為手環或袖口,特別是在時尚或設計領域。

例句及翻譯:

例句 1:

他佩戴了一個金色的袖口,看起來非常時尚。

He wore a golden cuff that looked very stylish.

例句 2:

這個袖口設計獨特,吸引了很多人的注意。

This cuff has a unique design that caught a lot of attention.

例句 3:

在派對上,她的袖口成為了大家討論的焦點。

At the party, her cuff became the center of discussion.