拉運的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「拉運」這個詞在中文中主要指的是運輸或搬運貨物的行為,特別是用拉的方式進行的運輸。它可以是指用手動或機械的方式將物品從一個地方運送到另一個地方。在某些情況下,「拉運」也可以用來形容某種運動或活動的過程,尤其是在體育或健身方面。

依照不同程度的英文解釋

  1. Moving things from one place to another.
  2. Transporting items by pulling.
  3. Carrying goods using a pulling method.
  4. Moving objects by dragging or pulling.
  5. The act of transporting something by pulling it along.
  6. The process of transferring goods or items by means of pulling.
  7. A method of logistics that involves dragging items to a destination.
  8. A physical action of transporting items by means of pulling.
  9. A technique used in various contexts to convey items from one location to another by pulling.
  10. An action involving the movement of objects by means of pulling, often in a logistical or physical context.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Transport

用法:

指的是將物品從一個地方移動到另一個地方的行為。這個詞可以用於各種運輸方式,包括陸運、海運和空運。在日常生活中,無論是搬家、送貨還是運輸貨物,都是在進行運輸。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要安排運輸這些物品到新辦公室。

We need to arrange the transport of these items to the new office.

例句 2:

這家公司專門從事國際貨物運輸。

This company specializes in international goods transport.

例句 3:

運輸成本是我們需要考慮的重要因素。

Transport costs are an important factor we need to consider.

2:Haul

用法:

通常用於描述搬運或拉運重物的行為,尤其是在貨物運輸方面。這個詞強調了搬運的艱難和勞動強度,常見於物流和運輸行業。

例句及翻譯:

例句 1:

他們用卡車拉運重型設備。

They are hauling heavy equipment with a truck.

例句 2:

這家公司專門從事長途貨物拉運

This company specializes in long-distance freight hauling.

例句 3:

他們需要一輛更大的卡車來拉運這些材料。

They need a larger truck to haul these materials.

3:Carry

用法:

指的是用手或身體的其他部位將物品從一個地方移動到另一個地方。這個詞可以用於形容個人攜帶物品,或是更大範圍的運輸行為。

例句及翻譯:

例句 1:

他們需要攜帶這些箱子到二樓。

They need to carry these boxes to the second floor.

例句 2:

學生們在學校裡攜帶書包。

Students carry backpacks at school.

例句 3:

她用手提著購物袋。

She is carrying shopping bags in her hands.

4:Move

用法:

這個詞用於描述將物品或人從一個地方轉移到另一個地方的行為。它可以是有意識的行動,或是由於外部因素造成的移動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要在周末搬家。

We need to move this weekend.

例句 2:

他們正在移動家具到新房子裡。

They are moving furniture into the new house.

例句 3:

請幫我把這個椅子移到那邊。

Please help me move this chair over there.