「Nb」這個縮寫在中文中沒有直接的意思,通常是指「Not bad」的縮寫,表示某事物還不錯、可以接受或有一定的滿意度。在某些情境中,它也可能是用來表示「無法確定」或「不確定」的意思。
常用於口語中,表示某事物的表現或狀態比預期的要好,通常用於輕鬆的對話中。它可以用來表示對某個情況的輕微讚許,或是對某個提議的接受程度。
例句 1:
這部電影其實還不錯。
This movie is actually not bad.
例句 2:
你的表現不錯,繼續保持!
Your performance is not bad, keep it up!
例句 3:
這餐廳的食物還不錯。
The food at this restaurant is not bad.
用於表示某件事情的狀態是可以接受的,通常表示沒有特別的問題。它是一種輕鬆的肯定,表示某事物的質量或狀態滿足基本要求。
例句 1:
這個計畫聽起來不錯,我覺得可以。
This plan sounds okay, I think it's good.
例句 2:
今天的天氣還不錯,適合出去走走。
The weather today is okay, good for a walk.
例句 3:
他的提議聽起來還可以。
His suggestion sounds okay.
用於表示某件事情的質量或狀態達到了基本標準,雖然可能不是特別出色,但也不至於差。它通常用於正式的場合或評估中。
例句 1:
這份報告的內容是可接受的。
The content of this report is acceptable.
例句 2:
這種表現對我來說是可以接受的。
This level of performance is acceptable to me.
例句 3:
在這種情況下,這個方案是可接受的。
In this situation, this solution is acceptable.
用於描述某事物的質量或狀態滿足了期望或要求,通常用於正式的評估或反饋中。它表示一種中等的滿意程度。
例句 1:
這項服務的質量是令人滿意的。
The quality of this service is satisfactory.
例句 2:
我們對這次會議的結果感到滿意。
We are satisfied with the outcome of this meeting.
例句 3:
這次的考試成績是令人滿意的。
The results of this exam are satisfactory.