轉發表的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「轉發表」這個詞通常用於社交媒體或通訊應用程式中,指的是將他人的帖子、消息或內容重新分享給自己的朋友或追隨者。轉發表的行為可以幫助擴大信息的傳播範圍,讓更多的人看到原始內容。這在現代社交媒體中是一種常見的互動方式,尤其是在推特、臉書和微信等平台上。

依照不同程度的英文解釋

  1. To share something someone else said.
  2. To send a message again to others.
  3. To repost something on social media.
  4. To share a post with your followers.
  5. To redistribute content from one user to others.
  6. To circulate a message or content to a wider audience.
  7. To amplify a message by sharing it with your network.
  8. To propagate information by sharing it again.
  9. To disseminate previously shared content through your own channels.
  10. To relay a message or post to your own audience.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Repost

用法:

指在社交媒體上重新分享他人的內容,通常會標明原作者。這樣的行為能讓原始內容得到更多的曝光,並且可以讓其他人知道這是來自誰的創作。許多平台都提供了轉發或重新發布的功能,使得這個過程變得簡單。

例句及翻譯:

例句 1:

我在我的頁面上轉發了你的照片。

I reposted your photo on my page.

例句 2:

她經常轉發有趣的文章給她的朋友。

She often reposts interesting articles to her friends.

例句 3:

這篇文章值得轉發給更多人。

This article is worth reposting for more people.

2:Share

用法:

這是一個更廣泛的術語,可以用於描述將信息、照片或視頻發送給朋友或公眾的行為。分享不僅限於社交媒體,還可以在各種平台上進行,包括電子郵件或即時消息應用。人們常常分享有趣的內容來與他人互動或引起討論。

例句及翻譯:

例句 1:

請分享這個消息給你的朋友們。

Please share this message with your friends.

例句 2:

我想分享這個視頻給我的追隨者。

I want to share this video with my followers.

例句 3:

她分享了她的旅行照片,讓大家都能看到。

She shared her travel photos so everyone could see.

3:Forward

用法:

通常用於電子郵件或即時消息中,指的是將收到的內容轉發給其他人。這種方式常用於工作環境中,當需要將某些信息傳遞給同事或上司時。

例句及翻譯:

例句 1:

我會把這封郵件轉發給你。

I will forward this email to you.

例句 2:

他把重要的通知轉發給了所有員工。

He forwarded the important notice to all employees.

例句 3:

請把這個消息轉發給你的團隊。

Please forward this message to your team.

4:Redistribute

用法:

這個詞通常用於更正式的場合,指的是將資訊或資源重新分配給更廣泛的受眾。這可能涉及到市場行銷、資訊共享或社會資源的分配。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要重新分配這些資源給需要的人。

We need to redistribute these resources to those in need.

例句 2:

這個計畫旨在重新分配信息給所有相關方。

This plan aims to redistribute information to all stakeholders.

例句 3:

他們正在重新分配社交媒體上的內容,以吸引更多觀眾。

They are redistributing content on social media to attract more viewers.