「中脈」這個詞在中文中主要用於中醫和氣功等領域,指的是人體內的一種能量通道或經絡,通常被認為是氣血運行的路徑。在中醫理論中,中脈是人體氣血運行的重要通道,與健康、生命力和精神狀態密切相關。中脈的暢通與否直接影響到人體的健康狀態。
在中醫中,經絡系統由多條經脈組成,這些經脈被稱為經絡或經脈,負責傳導氣血,並與身體的各個器官相連。經脈的暢通與否會影響人體的健康狀態,若經脈堵塞,則可能導致各種健康問題。經絡理論是中醫的一個重要基礎,許多治療方法如針灸和推拿都依賴於這一系統。
例句 1:
這位中醫師專注於疏通病人的經絡。
The traditional Chinese medicine doctor focuses on unblocking the patient's meridians.
例句 2:
經絡理論是中醫的基石之一。
Meridian theory is one of the cornerstones of traditional Chinese medicine.
例句 3:
針灸可以幫助調整經絡的能量流動。
Acupuncture can help adjust the energy flow in the meridians.
這個詞通常用於描述身體內部的能量流動通道,這些通道被認為是身體健康和活力的基礎。在氣功和瑜伽等修煉中,學習如何打通和調整這些能量通道是非常重要的,以促進身心的和諧與健康。
例句 1:
在氣功練習中,學員會學習如何感知和調整身體的能量通道。
In Qigong practice, students learn to sense and adjust the body's energy channels.
例句 2:
這種冥想技術旨在打開能量通道,促進內在的平靜。
This meditation technique aims to open energy channels and promote inner peace.
例句 3:
調整能量通道可以改善整體健康狀況。
Adjusting the energy channels can improve overall health.
這個詞通常用來形容對於生命和健康至關重要的通道,與氣血循環和身體功能密切相關。在中醫和其他傳統醫學中,這些通道被認為是維持生命活力的關鍵。
例句 1:
中脈被認為是維持生命活力的關鍵通道。
The central meridian is considered a vital pathway for sustaining life energy.
例句 2:
在傳統醫學中,保持這些重要通道的暢通對健康至關重要。
In traditional medicine, keeping these vital pathways open is crucial for health.
例句 3:
這種療法旨在促進身體的生命通道。
This therapy aims to promote the body's vital pathways.