用意第緒語的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「用意」這個詞在中文裡指的是某個行為、言語或事物背後的目的或意圖。它通常用來解釋某個行動的原因或動機。例如:「他的用意是為了幫助我們。」這意味著他的行為背後有一個積極的目的。

依照不同程度的英文解釋

  1. The reason behind something.
  2. What someone wants to achieve.
  3. The goal of an action.
  4. The intention behind a behavior.
  5. The purpose of a statement or action.
  6. The underlying motive of a decision.
  7. The strategic aim of a particular action.
  8. The rationale behind a choice or behavior.
  9. The deeper significance or aim of an initiative.
  10. The implicit goal or intention behind actions or words.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Intention

用法:

通常用於描述某人想要達到的具體目標或計畫。它強調行動背後的動機,無論是明確的還是隱含的。人們的意圖可以是直接表達的,也可以是通過行為間接顯示的。在溝通中,理解對方的意圖對於有效的交流至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

他的意圖並不明確,讓大家感到困惑。

His intention was not clear, leaving everyone confused.

例句 2:

她的意圖是幫助,而不是批評。

Her intention was to help, not to criticize.

例句 3:

在會議中,了解每個人的意圖很重要。

It's important to understand everyone's intentions in the meeting.

2:Purpose

用法:

用來描述某個行為或事物存在的原因或目的。它通常與目標和意圖密切相關,並強調行動的意義。當人們做某件事時,他們通常會有一個目的,這個目的驅動著他們的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫的目的是提高效率。

The purpose of this project is to improve efficiency.

例句 2:

他們的目的很明確,就是為了促進合作。

Their purpose is clear: to promote collaboration.

例句 3:

了解每個人行動的目的對於團隊合作至關重要。

Understanding the purpose of everyone's actions is crucial for teamwork.

3:Aim

用法:

通常用於描述某個行動的具體目標或期望結果。它強調了行為的方向性和期望的結果。人們在制定計畫或策略時,會明確自己的目標,這樣才能更有效地達成所期望的結果。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的目標是達到更高的客戶滿意度。

Our aim is to achieve higher customer satisfaction.

例句 2:

她的目標是完成這個項目並按時提交。

Her aim is to complete the project and submit it on time.

例句 3:

明確的目標可以幫助我們更好地集中精力。

Having clear aims can help us focus better.

4:Goal

用法:

通常指一個人或團體希望達到的長期結果或成就。它強調了努力的方向和最終的理想狀態。在生活、事業或學業中,設定目標是實現成功的重要步驟。

例句及翻譯:

例句 1:

設定明確的目標對於實現成功至關重要。

Setting clear goals is crucial for achieving success.

例句 2:

他的目標是成為一名專業的音樂家。

His goal is to become a professional musician.

例句 3:

我們需要制定一個計畫來達成這些目標。

We need to create a plan to achieve these goals.